Paroles et traduction מוש בן ארי - Yesh Gal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four
in
the
morning
after
a
sleepless
night
full
of
ocean
dreams
Четыре
утра
после
бессонной
ночи
полной
океанских
грез
Leaving
the
room
and
you're
still
in
bed
so
pretty
that
time
is
lost
in
your
beauty
Ты
выходишь
из
комнаты
и
все
еще
лежишь
в
постели
такая
красивая
что
время
теряется
в
твоей
красоте
I
get
in
the
car,
cutting
through
the
wind
and
deep
inside
pray
for
the
best
as
I
leap
into
space
Я
сажусь
в
машину,
рассекая
ветер,
и
глубоко
внутри
молюсь
о
лучшем,
когда
прыгаю
в
космос.
The
board
is
all
ready
and
I
throw
my
desires
at
the
sand
Доска
готова,
и
я
бросаю
свои
желания
на
песок.
And
with
a
bit
of
luck
there's
a
wave
and
God
embraces
my
pain
И
если
немного
повезет,
появится
волна,
и
Бог
примет
мою
боль.
I
ride
it,
surf
it,
with
the
southern
wind
lashing
my
back
Я
катаюсь
на
нем,
занимаюсь
серфингом,
а
южный
ветер
хлещет
меня
по
спине.
Ejected
into
space
I'm
addicted
now
Выброшенный
в
космос
я
теперь
зависим
The
sun
burns
my
passion,
calm
now,
wild
now
Солнце
сжигает
мою
страсть,
теперь
спокойную,
теперь
дикую.
The
wave
closes
over
me,
it's
my
whole
existence,
and
there's
a
wave
Волна
накрывает
меня,
это
все
мое
существование,
и
это
волна.
Six
in
the
evening
with
so
many
waves
after
the
sun
burned
the
horizon
Шесть
вечера,
столько
волн
после
того,
как
солнце
сожгло
горизонт.
Leaving
the
beach,
my
body
spent,
speeding
home
on
the
highway
Покидая
пляж,
мое
истощенное
тело
мчится
домой
по
шоссе.
Door
opens
again
as
I
enter
the
room
smelling
of
salt
and
you're
wrapped
in
warmth
Дверь
снова
открывается,
когда
я
вхожу
в
комнату,
пахнущую
солью,
и
ты
окутана
теплом.
Speechless
I
face
you
exposed
like
the
wind,
I
am
an
ocean
meeting
land
Безмолвный,
я
смотрю
тебе
в
лицо,
беззащитный,
как
ветер,
я
- океан,
встречающий
землю.
And
with
a
bit
of
luck
there's
a
wave
and
God
embraces
my
pain
И
если
немного
повезет,
появится
волна,
и
Бог
примет
мою
боль.
I
ride
it,
surf
it,
with
the
southern
wind
lashing
my
back
Я
катаюсь
на
нем,
занимаюсь
серфингом,
а
южный
ветер
хлещет
меня
по
спине.
Ejected
into
space
I'm
addicted
now
Выброшенный
в
космос
я
теперь
зависим
The
sun
burns
my
passion,
calm
now,
wild
now
Солнце
сжигает
мою
страсть,
теперь
спокойную,
теперь
дикую.
The
wave
closes
over
me,
it's
my
whole
existence,
and
there's
a
wave
Волна
накрывает
меня,
это
все
мое
существование,
и
это
волна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בן ארי משה, קרק דני
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.