מוש בן ארי - בואי נעוף - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction מוש בן ארי - בואי נעוף




בואי נעוף
Давай улетим
בואי כלה
Пойдём, невеста моя,
אחינועם ניני
Ахиноам Нини
מילים: לאה גולדברג
Слова: Лея Гольдберг
לחן: אחינועם ניני וגיל דור
Музыка: Ахиноам Нини и Гиль Дор
קיים ביצוע נוסף לשיר זה
Существует другое исполнение этой песни
קרבתך וקרבת הים
Твоя близость и близость моря
גזלו את שנתי.
Украли мой сон.
נשמת אפך נשבה מן הים
Дыхание твоё веет с моря
ותחדור, מלוחה, אל ביתי.
И проникает, солёное, в мой дом.
וגלים בדכים
И волны по дорогам
עולים בבכים
Поднимаются с плачем
למרומי אהבתי.
К вершинам моей любви.
בואי כלה -
Пойдём, невеста моя,
בירח אדום מול הים
В красной луне перед морем
מפכה דמך.
Бьётся твоя кровь.
בירח אדום מול הים
В красной луне перед морем
דמי ודמך.
Моя кровь и твоя кровь.
וגלים בדכים
И волны по дорогам
זועקים בבכים
Кричат с плачем
את שמך, את שמך, את שמך,
Твоё имя, твоё имя, твоё имя,
בואי כלה.
Пойдём, невеста моя.
איך אסגור את חלוני
Как закрою я окна мои,
וקרובה הסופה?
Когда близка буря?
איך אסגור את חלוני
Как закрою я окна мои,
ואת יחפה?
А ты босая?
איך אסגור את חלוני
Как закрою я окна мои,
והים קרא?
Когда море позвало?
איך אסגור את חלוני
Как закрою я окна мои,
ואת ערה?
А ты не спишь?
והאוח מלב הליל
И филин из сердца ночи
את שנתי קרע?
Мой сон разорвал?
בואי כלה.
Пойдём, невеста моя.





Writer(s): בן ארי משה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.