מוש בן ארי - ים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction מוש בן ארי - ים




ים
Море
לפעמים כשאת מתעייפת
Иногда, когда ты устаешь,
כך פתאום בלי סיבה
Так внезапно, без причины,
והדרך הולכת חוזרת
И дорога идет и возвращается,
כך נראה לו ת'נקודה
Так кажется тебе, вот точка,
ועוד חורף חלף והנה עוד נגיעה
И еще зима прошла, и вот еще прикосновение,
ורק הים הים
И только море, море.
והבוקר מביא איתו דרך כה עסוקה בריצה
И утро приносит с собой путь такой занятый бегом,
בין לבין למצוא את הערך
Между делом найти ценность,
לראות ברגע תשובה
Увидеть в мгновении ответ,
ועוד חורף חולף ועוד אותה הוויה
И еще зима проходит, и всё та же сущность,
ורק הים הים
И только море, море.
וכשהליל יורד ובעצמך יותר עסוקה
И когда ночь опускается, и ты сама больше занята,
והעבר תוקף זיכרון ודמעה
И прошлое атакует воспоминанием и слезой,
לו רק הים במילים להכות אהבה
Если бы только море словами могло поразить любовью,
לו רק הים בצלילים ימחה נגיעה
Если бы только море звуками могло стереть прикосновение,
הים הים נשאר באותה התמונה
Море, море остается на той же картине,
הים הים נשאר באותה התמונה
Море, море остается на той же картине.
לפעמים כמו הרוח גונבת
Иногда, как ветер ворует,
ממני עוד נשימה
У меня еще одно дыхание,
אצל הרים לוטף שלכת
У гор ласкает листву,
שבוית ארץ תמימה
Плененную землю невинную,
ואנשים רצים כמו אין מנוחה
И люди бегут, как будто нет покоя,
ורק הים הים
И только море, море.
לפעמים כמו הרוח גונבת
Иногда, как ветер ворует,
ממני עוד נשימה
У меня еще одно дыхание,
אצל הרים לוטף שלכת
У гор ласкает листву,
שבוית ארץ תמימה
Плененную землю невинную,
ואנשים רצים כמו אין מנוחה
И люди бегут, как будто нет покоя,
ורק הים הים
И только море, море.
וכשהליל יורד ובעצמך יותר עסוקה
И когда ночь опускается, и ты сама больше занята,
והעבר תוקף זיכרון ודמעה
И прошлое атакует воспоминанием и слезой,
לו רק הים במילים להכות אהבה
Если бы только море словами могло поразить любовью,
לו רק הים בצלילים ימחה נגיעה
Если бы только море звуками могло стереть прикосновение,
הים הים נשאר באותה התמונה
Море, море остается на той же картине,
הים הים נשאר באותה התמונה
Море, море остается на той же картине.





Writer(s): בן ארי משה, אילון אסף, סמוליאן מרק, שולמן ליאור, אנקורי עופר, פרידמן עמוס


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.