מוש בן ארי - מה עושים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction מוש בן ארי - מה עושים




מה עושים עם הכאב הזה, עם האדום שבעיניים,
Что вы делаете с этой болью, с красным в глазах,
עם הלילות שלא נגמרים, עם הימים שלא עוברים
С вечерами, которые не заканчиваются, с днями, которые не проходят
מה עושים עם הכעס הזה שקיים ביני לבינך,
Что вы делаете с этим гневом, который существует между мной и вами,
שקיים ביני לבינו, שקיים בין בן אדם לבין עצמו
Что существует между мной и ним, что существует между человеком и самим собой
מה עושים עם כל זה?
Что нам делать со всем этим?
מה עושים עם כל זה?
Что нам делать со всем этим?
מה עושים עם הלחץ הזה שמסתכל ישר בעיניים,
Что вы делаете с этим стрессом, глядя прямо в глаза,
שלוקח אותך רחוק,
Который уводит тебя далеко,
שלוקח אותך רחוק
Который уводит тебя далеко
מה עושים עם הטירוף הזה שלא נותן לך מרגוע,
Что вы делаете с этим безумием, которое не дает вам покоя,
לא נותן לך לנשום,
Не дает вам дышать,
לא נותן לך לחלום
Не позволяя вам мечтать
מה עושים עם כל זה?
Что нам делать со всем этим?
מה עושים עם כל זה?
Что нам делать со всем этим?
תן לפחד לעבור,
Пусть страх пройдет,
תן לאומץ שיחזור,
Пусть мужество вернется,
להתמלא שוב בתקווה,
Снова наполниться надеждой,
רק לחזק ת'אמונה,
Только укрепить веру,
תן להבין מה שחסר ולמלא באהבה,
Пусть понять, чего не хватает, и заполнить любовью,
תן פנים אל מול פנים,
Пусть лицом к лицу,
לא להוריד את העיניים,
Не опускайте глаза,
לא להוריד את העיניים.
Не опускайте глаза.
מה עושים עם הפחד הזה שמגלגל אותי עמוק בלילה,
Что мы делаем с этим страхом, который катит меня глубоко ночью,
שלא נותן לי לישון,
Который не дает мне спать,
שלא נותן לך לחלום
Который не дает вам мечтать
מה עושים עם העומק הזה שבתוכו אתה טובע,
Что вы делаете с этой глубиной, в которой вы тонете,
ומגלגל במחשבות אם להיות או לא להיות,
И катится в мыслях о том, быть или не быть,
מה עושים עם כל זה?
Что нам делать со всем этим?
מה עושים עם כל זה?
Что нам делать со всем этим?
תן לפחד לעבור,
Пусть страх пройдет,
תן לאומץ שיחזור,
Пусть мужество вернется,
להתמלא שוב בתקווה,
Снова наполниться надеждой,
רק לחזק ת'אמונה,
Только укрепить веру,
תן להבין מה שחסר,
Пусть поймет, чего не хватает,
למלא באהבה,
Заполнить с любовью,
תן פנים אל מול פנים,
Пусть лицом к лицу,
לא להוריד את העיניים,
Не опускайте глаза,
לא להוריד את העיניים,
Не опускайте глаза,
לא להוריד את העיניים,
Не опускайте глаза,
מלא להוריד את העיניים.
Полностью опустите глаза.
תן לפחד לעבור,
Пусть страх пройдет,
תן לאומץ שיחזור,
Пусть мужество вернется,
להתמלא שוב בתקווה,
Снова наполниться надеждой,
רק לחזק ת'אמונה,
Только укрепить веру,
תן להבין מה שחסר,
Пусть поймет, чего не хватает,
למלא באהבה,
Заполнить с любовью,
תן פנים אל מול פנים,
Пусть лицом к лицу,
לא להוריד את העיניים,
Не опускайте глаза,
לא להוריד את העיניים,
Не опускайте глаза,
לא להוריד את העיניים,
Не опускайте глаза,
לא להוריד את העיניים.
Не опускайте глаза.





Writer(s): בן ארי משה, קרק דני


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.