Paroles et traduction Miri Mesika - אם זאת האהבה שלך
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם זאת האהבה שלך
Если это твоя любовь
חלונות
פתוחים
להתאוורר
Открытые
окна,
чтобы
проветрить
שוב
אינך
צריך
להסתתר
- מנוחה
Тебе
больше
не
нужно
прятаться
- отдых
משתיקתך
המתוחה
От
твоего
напряженного
молчания
על
הכביש
הטס
מלעצור
На
дороге,
летящей,
чтобы
остановиться
מתחלף
הקצב
ברמזור
- קצת
אוויר
Меняется
ритм
на
светофоре
- немного
воздуха
מקצוות
הבוקר
הבהיר
С
краев
светлого
утра
וידעתי
אתה
רגע
נוסע,
ושוב
תחזור
אלי
И
я
знала,
ты
на
мгновение
уезжаешь,
и
снова
вернешься
ко
мне
להתעטף
בי
מהקור,
בבדידותך
המשוגעת
Укутаться
во
мне
от
холода,
в
своем
безумном
одиночестве
יחד
לא
נוכל
לגעת
Вместе
мы
не
сможем
прикоснуться
עכשיו
אתה
איתי
לרגע
אמיתי
Сейчас
ты
со
мной
на
одно
настоящее
мгновение
לשקט
שיצלול,
אתה
יכול
לנוח
מהכל
В
тишине,
которая
погрузит,
ты
можешь
отдохнуть
от
всего
לילה
ינשב
חושך
מקרב
Ночь
принесет
тьму
ближе
גם
הכאב
שוקע
בסליחה
Даже
боль
тонет
в
прощении
אם
זאת
האהבה
שלך
-
Если
это
твоя
любовь
-
מחייכת
והופכת
והלב
נשבר
אבל
איתך
Улыбаюсь
и
переворачиваюсь,
и
сердце
разбивается,
но
с
тобой
אם
זאת
האהבה
שלך...
Если
это
твоя
любовь...
כל
הבית
ריק
ומפוחד
Весь
дом
пуст
и
напуган
הספה
קשה
כשהיא
לבד
- בשעון
Диван
жесткий,
когда
он
один
- на
часах
תקתק
עוד
לילה
לא
לישון
Тикает
еще
одна
бессонная
ночь
גם
הקיר
ספוג
בזכרונות
Даже
стена
пропитана
воспоминаниями
מבטיך
חסרים
בכל
החלונות
- אל
העיר
Твоих
взглядов
не
хватает
во
всех
окнах
- в
город
לא
רוח
שטה
באוויר
Не
ветер
парит
в
воздухе
וידעתי
אתה
רגע
שוכח,
ושוב
תחזור
אלי
И
я
знала,
ты
на
мгновение
забываешь,
и
снова
вернешься
ко
мне
פתאום
כאב
מתגעגע,
כשאני
בך
נשרפת
Внезапно
боль
скучает,
когда
я
в
тебе
сгораю
גם
האש
היא
מלטפת
Даже
огонь
ласкает
עכשיו
אתה
איתי...
Сейчас
ты
со
мной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זך אורי, נויפלד שמואל, פלס קרן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.