Paroles et traduction Miri Mesika - זהרה
يا
زهرة
يا
بنتي
راه
الدنيا
كبيرة
Oh
Zahra,
my
daughter,
the
world
is
vast,
يا
بنتي
زهرة
My
daughter,
Zahra,
منها
المليحة
وشحال
فيها
القبيحة
Some
are
beautiful,
others
are
ugly,
يا
زهرة
بنتي
My
daughter,
Zahra,
فحال
الغناوي
فحال
المعاودة
وكثيرة
Singers
and
musicians
abound,
يا
بنتي
زهرة
My
daughter,
Zahra,
راه
زهرة
يا
بنتي
راه
الدنيا
كبيرة
Oh
Zahra,
my
daughter,
the
world
is
vast,
انا
خايفة
عليك
ما
تبعدي
عليا
I
fear
for
you,
lest
you
stray
from
me,
انت
نور
عينيا
You
are
the
light
of
my
eyes,
انا
خايفة
عليك
ما
تبعدي
عليا
I
fear
for
you,
lest
you
stray
from
me,
انت
نور
عينيا
You
are
the
light
of
my
eyes,
لاين
رايحة
يا
عمري
Where
are
you
going,
my
love?
يا
زهرة
يا
بنتي
هنيك
من
البعيدة
والقريبه
Oh
Zahra,
my
daughter,
there
are
many
far
and
near,
يا
بنتي
زهرة
My
daughter,
Zahra,
وحدي
على
رأسك
وعلاش
علينا
الزربة
I
am
alone
on
your
side,
why
all
this
trouble
for
us?
يا
زهرة
يا
بنتي
My
daughter,
Zahra,
انت
بنت
الناس
وظاهرة
بيك
الهيبة
You
are
a
woman
of
the
people,
and
your
dignity
is
evident,
يا
بنتي
زهرة
My
daughter,
Zahra,
يا
زهرة
يا
بنتي
هنيك
من
البعيدة
والقريبة
Oh
Zahra,
my
daughter,
there
are
many
far
and
near,
انا
خايفة
عليك
ما
تبعدي
عليا
I
fear
for
you,
lest
you
stray
from
me,
انت
نور
عينيا
You
are
the
light
of
my
eyes,
انا
خايفة
عليك
ما
تبعدي
عليا
I
fear
for
you,
lest
you
stray
from
me,
انت
نور
عينيا
You
are
the
light
of
my
eyes,
لاين
رايحة
يا
عمري
Where
are
you
going,
my
love?
انا
خايفة
عليك
ما
تبعدي
عليا
I
fear
for
you,
lest
you
stray
from
me,
انا
خايفة
عليك
ما
تبعدي
عليا
I
fear
for
you,
lest
you
stray
from
me,
انت
نور
عينيا
You
are
the
light
of
my
eyes,
لاين
رايحة
يا
عمري
Where
are
you
going,
my
love?
لاين
رايحة
يا
عمري
Where
are
you
going,
my
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בראון רוני, מימון ניר, צוק איתי, פרץ אברהם, כהן אופיר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.