Miri Mesika - חדשות טובות - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miri Mesika - חדשות טובות




חדשות טובות
Хорошие новости
והימים ימי דמע וסער
И дни - дни слёз и бури,
מבקשת מקלט מול הים
Ищу убежища у моря.
אודים עשנים, כותרות עיתונים
Дым пожарищ, заголовки газет,
והם שוב רוקדים על הדם
И они снова пляшут на крови.
סגרתי לתמיד את הדלת
Закрыла навсегда дверь,
והטריקה מוסיפה להדהד
И хлопок всё ещё отдаётся эхом.
עכשיו עם רגל בחול, אני לומדת לזחול
Теперь, с ногой в песке, учусь ползать,
לגלות את עצמי באמת
Открывать себя настоящую.
משאירה מאחור אהבות
Оставляю позади любовь,
מאפסנת בלב להבות
Храню в сердце пламя.
עכשיו הגיע הזמן לחדשות טובות
Теперь настало время хороших новостей,
חדשות טובות
Хороших новостей.
אני ואני מול המים
Я и я перед водой,
מלחמות והכוח כבר תש
Войны и сила уже утихли.
כדי להמציא את עצמי, צריכה לשכוח אותי
Чтобы изобрести себя заново, нужно забыть себя,
ולהיזכר בכל יום מחדש
И вспоминать каждый день заново.
עכשיו כבר השמש שוקעת
Теперь уже солнце садится,
אני שותה את הצבעים בקשית
Я пью цвета через соломинку.
בערבו של היום, אמצא לי מקום
В вечерний час найду себе место,
ואני מתחילה מבראשית
И начну с самого начала.





Writer(s): להב שי, זך אורי, כהן אהרונוב יאיא


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.