Miri Mesika - לב מול לב - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miri Mesika - לב מול לב




לב מול לב
Сердце к сердцу
•••
•••
זה כבר כמה חודשים שאין עם מי לדבר
Прошло уже несколько месяцев, как не с кем поговорить
קיר מול קיר
Стена к стене
לב מול לב
Сердце к сердцу
כבר כמה פעמים שאמרתי תוותרי
Я уже несколько раз говорил тебе бросить это
זה מספיק זה כואב
Достаточно, это больно
כשהכול היה פשוט נשארת
Когда все было просто, ты оставалась
כמה קל להישאר כשטוב
Как легко оставаться, когда все хорошо
כשהכול חדש מהקופסא
Когда все новое, прямо из коробки
הרבה יותר קל לאהוב
Гораздо легче любить
ואין בי כוח להישאר אפילו לא יום
И у меня нет сил оставаться даже один день
זה כבד עליי כבד עליי
Это тяжкий груз
יפה שלי תשאיר לי מקום
Моя красивая, оставь мне место
אני הולכת בלי לדעת לאן
Я ухожу в никуда
אני הולכת להתחיל מהתחלה
Я собираюсь начать все сначала
את הכול הכול
Все, все
אני לא מסוגלת...
Я не могу...
•••
•••
זה כבר כמה שבועות
Прошло уже несколько недель
גלים כמו זיכרונות
Волны, как воспоминания
מתנפצים לי על החוף
Разбиваются о берег
על החול המלכלך
На грязном песке
איך הכול שם מסתבך
Как все там запуталось
היה מושלם אני זוכרת
Было идеально, я помню
כשהכול היה פשוט אמרת
Когда все было просто, ты сказал
לכל דבר טוב יש גם סוף
У всего хорошего должен быть конец
פחדת אני יודעת
Ты испугался, я знаю
אתה חלש כשמתחילים לחשוף
Ты слаб, когда начинаешь открываться
ואין בי כוח להישאר אפילו לא יום
И у меня нет сил оставаться даже один день
זה כבד עלי כבד עליי
Это тяжкий груз
יפה שלי תשאיר לי מקום
Моя красивая, оставь мне место
אני הולכת בלי לדעת לאן
Я ухожу в никуда
אני הולכת להתחיל מהתחלה
Я собираюсь начать все сначала
את הכול הכול
Все, все
אני לא מסוגלת...
Я не могу...
•••
•••
כבר כמה פעמים שאמרתי תוותרי
Я уже несколько раз говорил тебе бросить это
זה מספיק זה כואב...
Достаточно, это больно...





Writer(s): בראון רוני, מימון ניר, צוק איתי, דדון יניב, שמש סתיו, רוסיליו אליה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.