Miri Mesika - לנער אותי ממך - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miri Mesika - לנער אותי ממך




לנער אותי ממך
Стряхнуть тебя с себя
תלבש את הגינס הקרוע
Надень свои рваные джинсы,
זה שאתה שם כדי להרשים
Те, в которых ты пытаешься произвести впечатление,
ותצא לנער אותי ממך
И иди, стряхни меня с себя,
אם זה מה שאתה צריך,
Если это то, что тебе нужно,
כדי לקום מהקרשים.
Чтобы встать на ноги.
תלחש לה שאתה מסודר
Шепни ей, что у тебя все в порядке,
אתה חדש פה בעיר וחדש על הבר
Что ты новенький в городе и новенький в баре,
ותלך לנער אותי ממך,
И иди, стряхни меня с себя,
לנער אותי ממך אם זה
Стряхни меня с себя, если это
מה שיגרום לך להבין שנגמר
То, что поможет тебе понять, что все кончено.
ופתאום יש לי יותר מדי זמן
И вдруг у меня слишком много времени,
ופחות את מי לחבק
И некого обнять,
מתגעגע אליך בשקט
Скучаю по тебе молча,
לא יותר מדי זמן כדי להתפרק
Не слишком много времени, чтобы развалиться на части,
שוב הערב נופל עליי
И снова вечер опускается на меня,
גם הכאב עליי,
И боль тоже на мне,
תראה איך הגלגל מסתובב
Смотри, как колесо вертится.
תכתוב כאן גר בכיף
Напиши здесь, что живешь припеваючи,
שאנשים יחשבו שהכל מסתדר
Чтобы люди думали, что все хорошо,
ותחביא מתחת לשטיחים
И спрячь под ковер
את השעות המתות והלב שמתפורר
Мертвые часы и разрывающееся сердце.
ותסע לחפש את עצמך
И поезжай искать себя,
לך תדע אולי תמצא שם אותי
Кто знает, может, ты найдешь там меня,
אולי תמצא איזה אושר
Может, найдешь какое-то счастье,
תמצא איזה אושר כמו שאז היה לנו,
Найдешь какое-то счастье, как было у нас тогда,
כזה אמיתי.
Настоящее.
ופתאום יש לי יותר מדי זמן
И вдруг у меня слишком много времени,
ופחות את מי לחבק
И некого обнять,
מתגעגע אליך בשקט
Скучаю по тебе молча,
לא יותר מדי זמן להתפרק
Не слишком много времени, чтобы развалиться на части,
ושוב הערב נופל עליי
И снова вечер опускается на меня,
גם הכאב עליי
И боль тоже на мне,
איך הגלגל מסתובב
Как колесо вертится.
תראה איך הגלגל מסתובב
Смотри, как колесо вертится.





Writer(s): בראון רוני, מימון ניר, צוק איתי, שמש סתיו, רוסיליו אליה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.