משה פרץ feat. נסרין קדרי - היינו שניים - traduction des paroles en allemand

היינו שניים - משה פרץ , נסרין קדרי traduction en allemand




היינו שניים
Wir waren zu zweit
רק העיניים מסתכלות
Nur die Augen schauen noch
הקול שלך חסר לי
Deine Stimme fehlt mir
תראי מה שקורה לי
Sieh, was mit mir geschieht
שכחתי איך לחיות
Ich hab vergessen, wie man lebt
והשעות כבר לא חולפות
Und die Stunden ziehen nicht
כל יום מרגיש שבוע
Jeder Tag fühlt sich wie eine Woche an
אתה רחוק מדוע
Warum bist du so fern?
רוצה איתך לרקוד
Ich will mit dir tanzen
זוכר איך שדיברנו רק עם העיניים
Ich erinnere mich, wie wir nur mit Blicken sprachen
היו לנו סודות קטנים היינו שניים
Wir hatten kleine Geheimnisse, wir waren zwei
למה, למה
Warum, warum?
انت حياتي او انت نور عنيا
Du bist mein Leben oder das Licht meiner Augen
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
In meinen Augen bist du das Licht, in meinem Herzen bist du in mir
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
Hörst du mich, oh Geliebtester?
אני אוהב אותך רק את יודעת
Ich liebe dich, nur du weißt es
הרגשתי שגם את מתגעגעת
Ich spürte, dass auch du dich sehnst
תגידי אם גם את חושבת עלי, עכשיו
Sag, ob du jetzt an mich denkst
כבר התרגלתי לחייך אפילו כשעצוב לי
Ich habe gelernt, zu lächeln, selbst wenn es wehtut
יודע שאסור לי
Ich weiß, ich darf nicht
עליך לוותר
Auf dich verzichten
והעיניים יבשות עייפתי מלדמוע
Meine Augen sind trocken, müde vom Weinen
לא יכולה לשמוע
Ich kann nicht hören
אתה כל כך רחוק
Du bist so weit weg
זוכר איך שדיברנו רק עם העיניים
Ich erinnere mich, wie wir nur mit Blicken sprachen
היו לנו סודות קטנים היינו שניים
Wir hatten kleine Geheimnisse, wir waren zwei
למה, למה
Warum, warum?
انت حياتي او انت نور عنيا
Du bist mein Leben oder das Licht meiner Augen
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
In meinen Augen bist du das Licht, in meinem Herzen bist du in mir
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
Hörst du mich, oh Geliebtester?
אהוב שלי אתה רחוק לי למה
Mein Geliebter, warum bist du so fern?
אהבנו, רק אתה יודע כמה
Wir liebten uns, nur du weißt wie sehr
תגיד האם אתה חושב עלי עכשיו
Sag, denkst du jetzt an mich?
انت حياتي او انت نور عنيا
Du bist mein Leben oder das Licht meiner Augen
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
In meinen Augen bist du das Licht, in meinem Herzen bist du in mir
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
Hörst du mich, oh Geliebtester?
אני אוהב אותך רק את יודעת
Ich liebe dich, nur du weißt es
הרגשתי שגם אני מתגעגעת
Ich spürte, dass auch ich mich sehne
תגידי אם גם את חושבת עלי, עכשיו
Sag, ob du jetzt an mich denkst





Writer(s): משה פרץ ונסרין קדרי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.