Paroles et traduction משה פרץ - שתי טיפות אמא
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שתי טיפות אמא
Две капли как мама
יש
משהו
בעיניים
Есть
что-то
в
глазах,
במבט
השברירי
В
хрупком
этом
взгляде.
יש
משהו
בשפתיים
Есть
что-то
в
губах,
בחיוך
הממזרי
В
лукавой
их
усладе.
כן,
יש
משהו
בשלווה
Да,
есть
что-то
в
покое,
ברחוב
הכי
הומה
Среди
уличной
толпы.
באור,
באהבה
В
свете,
в
любви
твоей,
יש
משהו
דומה
Есть
что-то
от
моей
мамы.
ואיך
אומרים
כולם,
חכי
שתגדלי
И
как
все
говорят:
"Подожди,
подрастешь,
תראי
את
העולם
ובסוף
את
תגלי
Увидишь
мир,
и
в
конце
концов,
поймешь".
את
שתי
טיפות
אימא
Что
ты
— две
капли
как
мама,
בצחוק
המתגלגל
В
звонком,
чистом
смехе.
שתי
טיפות
אימא
Две
капли
как
мама,
אפשר
להתבלבל
Можно
спутать,
ей-богу,
בין
כל
הרעשים
את
Среди
всех
этих
шумов
ты
—
השקט
שבלב
Тишина
в
моем
сердце.
איך
כל
מי
שמסתכל
Как
каждый,
кто
взглянет
החוצה
וגם
פנימה
Снаружи
и
вовнутрь,
דבר
ראשון
אומר
Первое,
что
скажет:
את
שתי
טיפות
אימא
"Ты
— две
капли
как
мама".
יש
משהו
בעיניים
Есть
что-то
в
глазах,
במבט
הזה,
הרך
В
этом
нежном
взгляде.
בעקשנות
שבידיים
В
упрямстве
твоих
рук,
בחוכמה
הזאת
שבך
В
мудрости,
что
в
тебе
таится.
כן,
יש
משהו
בנשימה
Да,
есть
что-то
в
дыхании,
העמוקה,
המשוחררת
Глубоком,
свободном.
יש
משהו
בנשמה
Есть
что-то
в
твоей
душе,
החופשית,
המאושרת
Безмятежной,
благородной.
ואיך
אומרים
כולם,
חכי
שתגדלי
И
как
все
говорят:
"Подожди,
подрастешь,
תראי
את
העולם
ובסוף
את
תגלי
Увидишь
мир,
и
в
конце
концов,
поймешь".
את
שתי
טיפות
אימא
Что
ты
— две
капли
как
мама,
בצחוק
המתגלגל
В
звонком,
чистом
смехе.
שתי
טיפות
אימא
Две
капли
как
мама,
אפשר
להתבלבל
Можно
спутать,
ей-богу,
בין
כל
הרעשים
את
Среди
всех
этих
шумов
ты
—
השקט
שבלב
Тишина
в
моем
сердце.
איך
כל
מי
שמסתכל
Как
каждый,
кто
взглянет
החוצה
וגם
פנימה
Снаружи
и
вовнутрь,
דבר
ראשון
אומר
Первое,
что
скажет:
את
שתי
טיפות
אימא
"Ты
— две
капли
как
мама".
את
שתי
טיפות
אימא
Что
ты
— две
капли
как
мама,
בצחוק
המתגלגל
В
звонком,
чистом
смехе.
שתי
טיפות
אימא
Две
капли
как
мама,
אפשר
להתבלבל
Можно
спутать,
ей-богу,
בין
כל
הרעשים
את
Среди
всех
этих
шумов
ты
—
השקט
שבלב
Тишина
в
моем
сердце.
איך
כל
מי
שמסתכל
Как
каждый,
кто
взглянет
החוצה
וגם
פנימה
Снаружи
и
вовнутрь,
דבר
ראשון
אומר
Первое,
что
скажет:
את
שתי
טיפות
אימא
"Ты
— две
капли
как
мама".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): נויפלד שמואל, פרץ משה, נויפלד רועי, חורב נעם
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.