Paroles et traduction משינה - Balada Lasochen Kaful (בלדה לסוכן כפול)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Lasochen Kaful (בלדה לסוכן כפול)
Ballad Of A Double Agent (Balada Lasochen Kaful)
הוא
הגיע
אל
הארץ
בדרכים
עקלקלות
He
came
to
the
land
by
circuitous
routes
הוא
היה
סוכן
חשאי
לא
רצה
להתגלות
He
was
an
undercover
agent
didn't
want
to
be
discovered
הוא
נהג
להתאכסן
במלונות
מפוארים
He
used
to
stay
in
luxurious
hotels
הוא
תמיד
היה
קיים
על
חשבונם
של
אחרים
He
always
lived
at
the
expense
of
others
הוא
נלחם
במוסלמים
והסתתר
באיסטנבול
He
fought
the
Muslims
and
hid
in
Istanbul
הוא
התעה
את
הרוסים
הוא
היה
סוכן
כפול
He
fooled
the
Russians
he
was
a
double
agent
בספינה
של
עבדים
אל
ארץ
כנען
הוא
חתר
On
a
slave
ship
to
the
land
of
Canaan
he
rowed
התורכים
שלטו
בארץ
למצרים
הוא
חזר
The
Turks
ruled
the
land
to
Egypt
he
returned
הוא
רכב
לפלשתינה
He
rode
to
Palestine
על
גמל
דו
דבשתי
On
a
two-humped
camel
הוא
הגיע
לראש
פינה
He
reached
Rosh
Pina
במסווה
של
שייח
תורכי
In
the
guise
of
a
Turkish
sheikh
תוך
שלושה
ימים
וחצי
הוא
נפגש
עם
הסולטן
Within
three
and
a
half
days
he
met
with
the
sultan
הוא
לקח
אותו
בטכסי
ורצח
אותו
בגן
He
took
him
by
surprise
and
killed
him
in
the
garden
הוא
הצית
בתים
בלילה
התורכים
סבלו
ביום
He
torched
houses
at
night
the
Turks
suffered
by
day
הם
קראו
לו
אפס
אפס
יוסף
יוסף
האיום
They
called
him
naught-naught
Joseph
Joseph
the
fearsome
הוא
רכב
לפלשתינה
He
rode
to
Palestine
על
גמל
דו
דבשתי
On
a
two-humped
camel
הוא
הגיע
לראש
פינה
He
reached
Rosh
Pina
במסווה
של
שייח
תורכי
In
the
guise
of
a
Turkish
sheikh
הוא
רכב
לפלשתינה
He
rode
to
Palestine
על
גמל
דו
דבשתי
On
a
two-humped
camel
הוא
הגיע
לראש
פינה
He
reached
Rosh
Pina
במסווה
של
שייח
תורכי
In
the
guise
of
a
Turkish
sheikh
הוא
רכב
לפלשתינה
He
rode
to
Palestine
על
חמור
תלת
מימדי
On
a
three-dimensional
donkey
הוא
הגיע
לראש
פינה
He
reached
Rosh
Pina
במסווה
של
גזר
גמדי
In
the
guise
of
a
dwarf
carrot
ואשתו
אמרה
לו
יוסף
And
his
wife
said
to
him
Joseph
תשנה
את
הגישה
Change
your
ways
הוא
אמר
לה
תהיי
בשקט
He
said
to
her
be
quiet
והחליף
את
האישה
And
changed
his
wife
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): חודורוב אבנר, בנאי יובל, בנסון מייקל, ברכה שלומי, דיין איגי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.