מתי כספי - (Shir Milaylah) שיר מלילה ((Sof Hayom) סוף היום) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction מתי כספי - (Shir Milaylah) שיר מלילה ((Sof Hayom) סוף היום)




(Shir Milaylah) שיר מלילה ((Sof Hayom) סוף היום)
(Ночная песня) שיר מלילה ((Конец дня) סוף היום)
כבר מאוחר
Уже поздно,
ואחד משנינו לא ירדם.
и кто-то из нас не уснёт.
כבר מאוחר
Уже поздно,
וכל מה שקרה מסרב.
и всё, что случилось, не даёт покоя.
איך הדברים מסתבכים
Как всё запутывается
להם כךבלילה ואיך
ночью, и как
בדידותך מחרישה,
твое одиночество оглушает,
בדידותי לא למדה לבקש.
а моё одиночество разучилось просить.
אבל לא, לא, לא,
Но нет, нет, нет,
לא עוד כמו שני זרים.
мы больше не как два незнакомца.
עורי אלי,
Проснись,
כבר עבק כמעט הלילה כולו,
почти вся ночь уже прошла,
תני לי סימן
дай мне знак,
שאת עוד לצידי.
что ты всё ещё рядом.
הלילה תם
Ночь прошла,
וגופך שוב מתרחק מגופי,
и твоё тело снова отдаляется от моего,
אל תשאלי,
не спрашивай,
גם אני עצמי זקוק לתשובה.
мне самому нужен ответ.
ושוב האור יחזור
И снова вернётся свет,
מסנוור עיניים
слепящий глаза,
ובי, בלילי הפרטי,
а в моей личной ночи
לא זרחה עדיין שום קרן אור.
ещё не забрезжил ни один луч.
אבל לא, לא, לא,
Но нет, нет, нет,
לא עוד כמו שני זרים.
мы больше не как два незнакомца.
הלילה תם
Ночь прошла,
ואפשר כבר לכבות את האור.
и можно уже выключить свет.
מוקדם מאוד.
Очень рано.
רק ציפור אחת ערה בחלון.
Только одна птица бодрствует у окна.
איך הדברים נפתרים
Как всё разрешается
להם כך עם שחר ואיך
с рассветом, и как
לא קשה לחייך
легко улыбаться,
למראה פני נערה ישנה.
глядя на лицо спящей девушки.
אבל לא, לא, לא,
Но нет, нет, нет,
לא עוד כמו שני זרים
мы больше не как два незнакомца.





Writer(s): כספי מתי, מנור אהוד ז"ל


1 (Yemey Binyamina) ימי בנימינה ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
2 (Shir Milaylah) שיר מלילה ((Sof Hayom) סוף היום)
3 (Od Tiri Et haderech) עוד תראי את הדרך ((Sof Hayom) סוף היום)
4 (Kolot Hasade) קולות השדה ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
5 (Kimat Tov) כמעט טוב ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
6 מישהו
7 (Chalomot Shmurim) חלומות שמורים ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
8 (Lakahta Et Yadi Beyadcha) לקחת את ידי בידך ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
9 (Isha) אשה ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
10 (Hayiti Omeret) הייתי אומרת ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
11 (Lo Tov Heyot Ha'adam Levado) לא טוב היות האדם לבדו ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
12 (Od Yom) עוד יום ((Tzad 3 Tzad 4) צד ג' צד ד')
13 (Oy) אוי ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
14 (Im Kol Haguf) עם כל הגוף ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
15 (Mangina Avuda) מנגינה אבודה ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
16 (Sha'ar Harahamim) שער הרחמים ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
17 (Slichah) סליחה ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
18 (Rak Ata) רק אתה ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
19 (Hayad Shelach) היד שלך ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
20 (Sponjah) ספונג'ה ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
21 (Hie Chazra Betshuvah) היא חזרה בתשובה ((Echad Le Echad) אחד לאחד)
22 (Kina'a) קינאה ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
23 (Od Shir Katan) עוד שיר קטן ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
24 (Lilmod) ללמוד ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
25 (Reggae Shel Ivri) רגיי של עברי ((Sof Hayom) סוף היום)
26 (Tagidi) תגידי ((Sof Hayom) סוף היום)
27 (Kol Echad) כל אחד ((Sof Hayom) סוף היום)
28 (Shir) שיר ((Sof Hayom) סוף היום)
29 (At Tikchi Et Habayit) את תקחי את הבית ((Sof Hayom) סוף היום)
30 (Sof Hayom) סוף היום ((Sof Hayom) סוף היום)
31 (Yemay Bezoret) ימי בצורת ((Sof Hayom) סוף היום)
32 (Allegro Vivace) אלגרו ויוצ'ה ((Sof Hayom) סוף היום)
33 (Mi Sheshar) מי ששר ((Sof Hayom) סוף היום)
34 (Shir Am Naki) שיר עם נקי ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
35 (Mi Yashir) מי ישיר ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
36 (Yashanti) ישנתי ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
37 (Bait Ledugma) בית לדוגמה ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
38 (Ki Machar Namut) כי מחר נמות ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
39 (Chut Karua) חוט קרוע ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
40 (Yalduti Hashniya) ילדותי השניה ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
41 (Na'arati) נערתי ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
42 (Mi Makshiv Lamilim) מי מקשיב למילים ((Yalduti Hashniya) ילדותי השניה)
43 (Shuvi Hashulamit) שובי השולמית ((Echad Le Echad) אחד לאחד)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.