מתי כספי - פרידה מתיבת נח - traduction des paroles en allemand




פרידה מתיבת נח
Abschied von der Arche Noah
זוגות זוגות יורדים מן התיבה
Paarweise, paarweise steigen sie von der Arche herab
זוגות זוגות
Paarweise, paarweise
ומנידים שוורים לנח בראשם נוגות
Und Ochsen nicken Noah traurig mit ihren Köpfen zu
היה נעים
Es war angenehm
שפנים את קצה אפם מנענעים תודה
Kaninchen wackeln mit ihrer Nasenspitze, danke
פרוות האריות רועדת כמפל חיטה
Das Fell der Löwen zittert wie ein Wasserfall aus Weizen
העכברות והסנאים קדים קידה
Die Mäuse und die Eichhörnchen verbeugen sich tief
פורחים תוכים פלמינגו סנוניות
Es fliegen Papageien, Flamingos, Schwalben davon
כל עוף במעופו נוצות צבעוניות
Jeder Vogel in seinem Flug, bunte Federn
צונחות לנוח על כתפו
Fallen Noah auf die Schulter
כל עוף במעופו נוצות צבעוניות
Jeder Vogel in seinem Flug, bunte Federn
צונחות לנוח על כתפו
Fallen Noah auf die Schulter
והוא עומד ומסתכל
Und er steht da und schaut zu
כיצד זוגות זוגות
Wie sie paarweise, paarweise
הם נבלעים
verschwinden
בג'ונגלים בתוך ההר על הפסגות על צמרות עצים
Im Dschungel, im Inneren des Berges, auf den Gipfeln, auf den Baumwipfeln
גבוהים גבוהים
hoch, hoch oben
נעלמים במחילות
Verschwinden in Höhlen und Gängen
קופצים את תוך הים
Springen ins Meer
וגוחנים אל החולות
Und bücken sich zum Sand
שלום, קופיף אחרון נופף לו בידו
Auf Wiedersehen, ein letztes Äffchen winkt ihm mit der Hand
וכך נותר לו נוח לבדו.
Und so blieb Noah allein zurück.
שלום, קופיף אחרון נופף לו בידו
Auf Wiedersehen, ein letztes Äffchen winkt ihm mit der Hand
וכך נותר לו נוח לבדו.
Und so blieb Noah allein zurück.
שלום, קופיף אחרון נופף לו בידו
Auf Wiedersehen, ein letztes Äffchen winkt ihm mit der Hand
וכך נותר לו נוח לבדו.
Und so blieb Noah allein zurück.





Writer(s): כספי מתי, זרחי נורית


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.