Matti Caspi feat. Chocolate Menta Mastik - נח - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matti Caspi feat. Chocolate Menta Mastik - נח




נח
Ной
נח לא שכחנו איך בגשם ובסער
Ной, мы не забыли, как в дождь и бурю,
נח לתיבה אספת את חיות היער
Ной, ты собрал в ковчег зверей лесных.
שתיים שתיים מכל מין
По двое, из каждого вида:
האריה והממותה הגמל והשיבוטה
Льва и мамонта, верблюда и гориллу,
וגם ההיפופוטם
И даже гиппопотама.
איך פתחת את הצוהר
Как ты открыл окно,
ומתוך התכלת הלבנה
И из белой синевы
באה היונה
Прилетела голубка.
נח כמה זמן נמשיך לשוט על פני המים?
Ной, сколько ещё нам плыть по воде?
נח כל החלונות סגורים כמעט חודשיים
Ной, все окна закрыты почти два месяца,
וכבר אין לנו אויר
И у нас уже нет воздуха.
לאריה ולממותה לגמל ולשיבוטה
Льву и мамонту, верблюду и горилле,
וגם להיפופוטם
И даже гиппопотаму.
פתח לרגע את הצוהר
Открой на миг окно,
ואל תוך התכלת הלבנה
И в белую синеву
שלח את היונה
Выпусти голубку.
נח (מה) מה אתה דואג הן כבר חדל הגשם
Ной, (что) что ты волнуешься? Дождь уже прекратился!
נח (מה) פתח את החלון אולי הופיעה קשת
Ной, (что) открой окно, быть может, радуга взошла,
ויראו אותה כולם
И все её увидят:
האריה והממותה הגמל והשיבוטה
Лев и мамонт, верблюд и горилла,
וגם ההיפופוטם
И даже гиппопотам.
פתח לרגע את הצוהר
Открой на миг окно,
ואל תוך התכלת הלבנה
И в белую синеву
שלח את היונה
Выпусти голубку.
נח היונה כבר שבה עם עלה של זית
Ной, голубка вернулась с оливковой ветвью,
נח תן לנו לצאת ולחזור לבית
Ной, позволь нам выйти и вернуться домой.
כי כבר נמאסנו זה על זה
Мы уже устали друг от друга:
האריה על הממותה הגמל על השיבוטה
Лев от мамонта, верблюд от гориллы,
וגם ההיפופוטם
И даже гиппопотам.
פתח לרגע את הצוהר
Открой на миг окно,
ונעוף לתכלת הלבנה
И мы устремимся в белую синеву
כך עם היונה
Вместе с голубкой!
פתח לרגע את הצהר
Открой на миг окно,
ונעוף לתכלת הלבנה
И мы устремимся в белую синеву
כך עם היונה
Вместе с голубкой.





Writer(s): טהרלב יורם, גרציאני יצחק ז"ל, כספי מתי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.