Paroles et traduction Matti Caspi feat. Yehudit Ravitz - סמבה בשניים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סמבה בשניים
Самба для двоих
את
לא
איתי,
אני
כאן
לבד
Тебя
нет
рядом,
я
здесь
совсем
один,
כשאת
לא
איתי,
אין
טעם
כמעט
Когда
тебя
нет
рядом,
почти
нет
смысла
ни
в
чём.
אני
אש
בלי
אור,
שדרה
בלי
כוכב
Я
огонь
без
света,
аллея
без
звезды,
כוכב
בליל
כפור,
בלי
זוג
מאוהב
Звезда
морозной
ночью,
лишённая
влюблённой
пары.
אל
האי
שם
אובדות
הדרכים
На
остров,
имя
которому
- потерянный
путь,
סירה
ללא
ים,
שדה
בלי
פרחים
Лодка
без
моря,
поле
без
цветов,
העצב
תמידי
העצב
חתום
Печать
вечной
печали,
אם
אינך
לצידי
אז
אני
לא
כלום
Если
ты
не
со
мной,
то
я
- ничто.
Ah,
que
saudade
Ах,
как
тоскую,
Que
vontade
de
ver
renascer
nossas
vidas
Как
хочу
увидеть
возрождение
наших
жизней.
Volta,
querido
Вернись,
любимый,
Os
meu
braços
precisam
dos
teus
Мои
руки
жаждут
твоих,
Teus
abraços
precisam
dos
meus
Твои
объятия
нуждаются
в
моих.
Estou
tão
sozinha
Мне
так
одиноко,
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
além
Мои
глаза
устали
смотреть
вдаль,
Vem
ver
a
vida
Приди
и
посмотри
на
жизнь,
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
никто.
Ah,
que
saudade
(את
לא
איתי,
אני
כאן
לבד)
Ах,
как
тоскую
(Тебя
нет
рядом,
я
здесь
совсем
один),
Que
vontade
de
ver
renascer
nossas
vidas
(כשאת
לא
איתי,
אין
טעם
כמעט)
Как
хочу
увидеть
возрождение
наших
жизней
(Когда
тебя
нет
рядом,
почти
нет
смысла
ни
в
чём).
Volta,
querido
(אני
אש
בלי
אור,
שדרה
בלי
כוכב)
Вернись,
любимый
(Я
огонь
без
света,
аллея
без
звезды),
Os
meu
braços
precisam
dos
teus
(כוכב
בליל
כפור)
Мои
руки
жаждут
твоих
(Звезда
морозной
ночью),
Teus
abraços
precisam
dos
meus
(בלי
זוג
מאוהב)
Твои
объятия
нуждаются
в
моих
(лишённая
влюблённой
пары).
Estou
tão
sozinha
(אל
האי
שם,
אובדות
הדרכים)
Мне
так
одиноко
(На
остров,
имя
которому
- потерянный
путь),
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
além
(סירה
ללא
ים,
שדה
בלי
פרחים)
Мои
глаза
устали
смотреть
вдаль
(Лодка
без
моря,
поле
без
цветов),
Vem
ver
a
vida
(העצב
תמידי
העצב
חתום)
Приди
и
посмотри
на
жизнь
(Печать
вечной
печали),
אם
אינך
לצידי
אז
אני
לא
כלום
Если
ты
не
со
мной,
то
я
- ничто.
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
никто.
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
никто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כספי מתי, מנור אהוד ז"ל, Powell Aquino De,baden, De Moraes,vinicius
Album
המיטב
date de sortie
25-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.