Matti Caspi feat. Yehudit Ravitz - סמבה בשניים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matti Caspi feat. Yehudit Ravitz - סמבה בשניים




סמבה בשניים
Самба для двоих
את לא איתי, אני כאן לבד
Тебя нет рядом, я здесь совсем один,
כשאת לא איתי, אין טעם כמעט
Когда тебя нет рядом, почти нет смысла ни в чём.
אני אש בלי אור, שדרה בלי כוכב
Я огонь без света, аллея без звезды,
כוכב בליל כפור, בלי זוג מאוהב
Звезда морозной ночью, лишённая влюблённой пары.
אל האי שם אובדות הדרכים
На остров, имя которому - потерянный путь,
סירה ללא ים, שדה בלי פרחים
Лодка без моря, поле без цветов,
העצב תמידי העצב חתום
Печать вечной печали,
אם אינך לצידי אז אני לא כלום
Если ты не со мной, то я - ничто.
Ah, que saudade
Ах, как тоскую,
Que vontade de ver renascer nossas vidas
Как хочу увидеть возрождение наших жизней.
Volta, querido
Вернись, любимый,
Os meu braços precisam dos teus
Мои руки жаждут твоих,
Teus abraços precisam dos meus
Твои объятия нуждаются в моих.
Estou tão sozinha
Мне так одиноко,
Tenho os olhos cansados de olhar para o além
Мои глаза устали смотреть вдаль,
Vem ver a vida
Приди и посмотри на жизнь,
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, моя любовь, я никто.
Ah, que saudade (את לא איתי, אני כאן לבד)
Ах, как тоскую (Тебя нет рядом, я здесь совсем один),
Que vontade de ver renascer nossas vidas (כשאת לא איתי, אין טעם כמעט)
Как хочу увидеть возрождение наших жизней (Когда тебя нет рядом, почти нет смысла ни в чём).
Volta, querido (אני אש בלי אור, שדרה בלי כוכב)
Вернись, любимый огонь без света, аллея без звезды),
Os meu braços precisam dos teus (כוכב בליל כפור)
Мои руки жаждут твоих (Звезда морозной ночью),
Teus abraços precisam dos meus (בלי זוג מאוהב)
Твои объятия нуждаются в моих (лишённая влюблённой пары).
Estou tão sozinha (אל האי שם, אובדות הדרכים)
Мне так одиноко (На остров, имя которому - потерянный путь),
Tenho os olhos cansados de olhar para o além (סירה ללא ים, שדה בלי פרחים)
Мои глаза устали смотреть вдаль (Лодка без моря, поле без цветов),
Vem ver a vida (העצב תמידי העצב חתום)
Приди и посмотри на жизнь (Печать вечной печали),
אם אינך לצידי אז אני לא כלום
Если ты не со мной, то я - ничто.
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, моя любовь, я никто.
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, моя любовь, я никто.





Writer(s): כספי מתי, מנור אהוד ז"ל, Powell Aquino De,baden, De Moraes,vinicius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.