Paroles et traduction מתי כספי - שיר ערש
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היכל
ועיר
נדמו
פתע
The
palace
and
the
city
suddenly
fell
silent
ונשתתקו
שוקי
פרס
And
so
did
the
market
of
Persia
ורק
אי
שמה
קלרינטה
Only
here
and
there,
a
clarinet
וקול
כינור
וקונטרבס
A
violin
and
a
double
bass
מלחשים
אל
תתלבטה
Whisper,
don't
worry
אומנם
רדפנו
הבלים
True,
we
chased
after
vanities
אבל
הנה
הראש
הרכנו
But
now
we
bow
our
heads
אם
כתר
הוא
נושא
או
דלי
Whether
it's
a
crown
he
wears
or
a
bucket
אין
שום
הבדל
בסוף
יישן
הוא
Makes
no
difference
in
the
end, he
sleeps
והיי
לי
לו
והיי
לו
לי
And,
my
dear,
I'm
with
you
והיי
לי
לנו
לכולנו
And
am
with
you
for
all
of
us
נום
תפוח
נומה
עץ
Sleep
apple,
sleep
tree
נומה
מלך
נומה
לץ
Sleep
king,
sleep
clown
נומו
נהרות
חוף
Sleep
rivers,
shores
נומו
חצוצרות
ותוף
Sleep
trumpets
and
drums
אולי
בכל
זאת
רבע
עוף
Perhaps
after
all,
a
quarter
chicken
לא,
לא
סוף.
No,
no,
it's
not
over
כל
רוגז
וחמות
וטורח
All
anger
and
fury
and
effort
ותאוות
וחרוק
שן
And
desires
and
gnashing
of
teeth
עברו
חלפו
כעוברי
אורח
Have
passed
and
gone
like
people
passing
through
שיעברו
אני
ישן
I
will
sleep
when
they
pass
גם
שאלות
לשאול
אין
צורך
No
need
to
ask
any
questions
either
ואין
תועלת
אין
And
there's
no
point
רוב
נגינות
יש
וצלילים
There
are
plenty
of
melodies
and
sounds
אך
שיר
הערש
שידענו
But
the
lullaby
that
we
knew
ושנחבא
אל
הכלים
And
hid
from
everyone
רק
הוא
בסוף
נשאר
אתנו
That
alone
remains
with
us
in
the
end
נשאר
ושר
הניחו
לי
Remains
and
sings,
leave
me
alone
הניחו
לנו
לכולנו
Leave
us
alone,
all
of
us
נומי
דרך
בא
הקץ
Sleep,
the
end
has
come
נומה
מלך
בא
הלץ
Sleep
king
the
clown
has
come
נומו
רוח
ומפרש
Sleep
wind
and
sails
הירגעו
תולדות
פרס
Rest,
descendants
of
Persia
שייכבו
את
הפנס
Turn
off
the
light
כן,
כן,
הס.
Yes,
yes,
hush
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כספי מתי, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, אלתרמן נתן ז"ל
Album
המיטב
date de sortie
25-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.