Paroles et traduction נינט טייב - עושק
תִּשְׁעָה
קַבִּין
שֶׁל
רֹךְ
הֵצִיפוּ
אֶת
גּוּפָהּ
Nine
kabbins
of
gentleness
have
flooded
her
body
הֵם
בָּאוּ
עִם
כְּבָלִים
They
came
with
shackles
הֵם
בָּאוּ
לְחָטְפָהּ
They
came
to
kidnap
her
וְהִיא
שְׂרוּעָה
בְּרֹךְ
עַל
יְצוּעָהּ
הַצַּח
And
she
lies
sprawled
gently
on
her
pure
bed
הַלַּיְלָה
הֶעָרוּם,
הַלַּיְלָה
הַנִּצָּח
The
cunning
night,
the
eternal
night
הִפְקִיר
אֶת
נִשְׁמָתָהּ
לְטִפּוּלֵי
חַשְׁמַל
Abandoned
her
soul
to
electroshock
treatments
וְלֹא
הוֹתִיר
בָּהּ
יֹפִי
And
left
no
beauty
in
her
רֵיחַ
שֶׁל
עָמָל
A
scent
of
toil
אוֹפֵף
מֵאָז
אוֹתוֹ
הַלַּיְלָה
אֶת
נַפְשָׁהּ
Has
enveloped
her
soul
ever
since
that
night
תִּשְׁעָה
קַבִּין
שֶׁל
רֹךְ
גָּמְרוּ
אוֹתָךְ,
אִשָּׁה
Nine
kabbins
of
gentleness
have
finished
you
off,
woman
וְהִיא
שְׂרוּעָה
בְּרֹךְ
עַל
יְצוּעָהּ
הַצַּח
And
she
lies
sprawled
gently
on
her
pure
bed
הַלַּיְלָה
הֶעָרוּם,
הַלַּיְלָה
הַנִּצָּח
The
cunning
night,
the
eternal
night
הִפְקִיר
אֶת
נִשְׁמָתָהּ
לְטִפּוּלֵי
חַשְׁמַל
Abandoned
her
soul
to
electroshock
treatments
וְלֹא
הוֹתִיר
בָּהּ
יֹפִי
And
left
no
beauty
in
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.