Paroles et traduction נועם צוריאלי - לילו וסטיץ'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פורים
שוב
הגיע,
שוב
שוברים
ת'ראש
Purim
has
come
again,
we're
racking
our
brains
again
איך
להתחפש
כזוג
בקטע
טוב
- לא
בקטע
נדוש
How
to
dress
up
as
a
couple
in
a
good
way
- not
in
a
cliché
way
נלך
על
קטע
פשוט
Let's
go
for
something
simple
אני
אריה
את
התות
I'm
a
lion,
you're
the
strawberry
אני
הפועל
את
מכבי,
כבר
נמצא
מה
ללבוש
I'm
Hapoel,
you're
Maccabi,
we
already
know
what
to
wear
רצית
תחפושת
שמתארת
אותנו,
כמו
הארי
פוטר
וסניץ'
You
wanted
a
costume
that
describes
us,
like
Harry
Potter
and
the
Snitch
ובאמת
קשה
למצוא
אחת
כמוך
And
it's
really
hard
to
find
one
like
you
אבל
זה
לא
מדיוק
אז
הצעת
-
But
it's
not
exactly
that,
so
you
suggested
-
מה
עם
לילו
וסטיץ'?
What
about
Lilo
& Stitch?
וזה
בול
אנחנו
And
that's
exactly
us
הכנת
אוזניים
כחולות,
רואים
ת'סרט,
נזכרים
מה
קרה
You
made
blue
ears,
we
watch
the
movie,
we
remember
what
happened
לא
היו
שאלות
- הרי
ברור
שאני
לילו
There
were
no
questions
- of
course
I'm
Lilo
ושאת
הסטיץ'
הכי
יפה
בעיר,
תסתכלי
במראה.
רואה?
And
you're
the
most
beautiful
Stitch
in
the
city,
look
in
the
mirror.
See?
חצי
שנה
אחרי
זה
בתאילנד,
רואה
את
סטיץ'
ואת
לא
מבינה
Half
a
year
later
in
Thailand,
I
see
Stitch
and
you
don't
understand
כמעט
שלחתי
תמונה
I
almost
sent
a
picture
כמעט
שכחתי
שהכל
השתנה
I
almost
forgot
that
everything
has
changed
כי
עם
כמה
שזה
קיטש
- את
לא
שלי
לא
Because
as
kitschy
as
it
is
- you're
not
mine,
no
אבל
כשהיית
סטיץ'
הייתי
לילו
But
when
you
were
Stitch,
I
was
Lilo
אם
הלב
כואב
אז
תגלי
לו
If
your
heart
hurts,
then
tell
it
תגלי
לו
שמגיע
לו
טוב,
לא
לכאוב
Tell
it
that
it
deserves
good,
not
pain
שאת
טובה
מדי
That
you're
too
good
שבינינו
רוב
הסיכויים
שבלעדיי
That
between
us,
chances
are
that
without
me
תגיע
אהבה
גדולה
יותר
מכל
מה
שהיה
לנו
You'll
find
a
love
greater
than
anything
we
had
עד
שתאמרי
- הכל
היה
כדאי
Until
you
say
- it
was
all
worth
it
למרות
הכאב,
למרות
הלבד,
Despite
the
pain,
despite
being
alone,
למרות
הדמעות
והתסכול
Despite
the
tears
and
frustration
כי
למרות
ששבועות
שידרתי
מסר
שהכל
אצלי
בסדר
Because
even
though
I've
been
sending
a
message
for
weeks
that
everything
is
fine
with
me
משהו
עמוק
בתדר
של
הלב
שלי
היה
תקול
Something
deep
in
the
frequency
of
my
heart
was
broken
כי
לך
תסביר
לך
שזה
בא
בבום
Because
you'll
explain
to
you
that
it
came
in
a
bang
גילית
שאתה
מבוי
סתום
You
discovered
that
you're
a
dead
end
ושלהיפרד
כשאוהבים
And
to
say
goodbye
when
you
love
זה
שיא
האהבה
- או
שיא
הטמטום
It's
the
peak
of
love
- or
the
peak
of
stupidity
אז
תקראי
לי
מטומטם
So
call
me
stupid
לא
באתי
לבזבז
לך
זמן
סתם
I
didn't
come
to
waste
your
time
החיים
שלי
בלת"ם
My
life
is
a
mess
רצית
חיים
שאין
לי
שמץ
איך
לחיות
אותם
You
wanted
a
life
that
I
have
no
idea
how
to
live
אז
עם
כמה
שזה
קיטש
את
לא
שלי
לא
So
as
kitschy
as
it
is,
you're
not
mine,
no
אבל
כשהיית
סטיץ'
הייתי
לילו
But
when
you
were
Stitch,
I
was
Lilo
אם
הלב
כואב
אז
תגלי
לו
If
your
heart
hurts,
then
tell
it
מהכאב
הזה
נצמח
From
this
pain
we
will
grow
ואולי
אין
מה
לגלות
והוא
יודע
And
maybe
there's
nothing
to
tell,
and
he
knows
שאת
הנסיכה
שלקחה
הימור
גדול
מדי
על
הצפרדע
That
you're
the
princess
who
took
too
big
a
gamble
on
the
frog
דאגות
שמצטברות,
חברות
שלך
אומרות
Worrying
that
accumulates,
your
friends
say
שאת
הכי
טובה
אבל
זה
לא
משכנע
That
you're
the
best,
but
it's
not
convincing
אם
זה
נכון
- היה
לך
מיש
וכלב
If
that's
true
- you
had
a
husband
and
a
dog
שש
בש
סוף
הערב
Six
of
spades
at
the
end
of
the
evening
במקום
זה
יש
לך
לב
כואב
שצריך
טיפול
Instead,
you
have
a
broken
heart
that
needs
treatment
תמיד
אמרת
שאת
אוהבת
יותר
You
always
said
you
loved
more
תמיד
אמרתי
שטעית
I
always
said
you
were
wrong
אבל
בסוף
אני
הכרזתי
על
קיפול
But
in
the
end,
I
declared
a
fold
ופורים
שוב
מגיע,
הראש
שלי
עוד
בהוא
And
Purim
is
coming
again,
my
head
is
still
in
the
one
שהייתה
לי
סטיץ'
וגם
טיפה
אוהנה
That
I
had
a
Stitch
and
a
little
Moana
too
זוכרת
כשהיינו
מחופשים?
כולם
זיהו
כולם
בהו
Remember
when
we
were
dressed
up?
Everyone
recognized
everyone
in
the
ho
אבל
כשלא
היית
חשבו
אני
מואנה
But
when
you
weren't,
they
thought
I
was
Moana
אז
ככה
זה
עכשיו,
לא
יודע
מי
אני
So
that's
how
it
is
now,
I
don't
know
who
I
am
אם
העצב
בעצם
חדר
עמוק
מדי
לעצם
או
זמני
If
the
sadness
has
actually
penetrated
too
deep
into
the
bone,
or
temporary
שנים
חשבתי
שאני
אמיתי,
איזו
שטות
For
years
I
thought
I
was
real,
what
nonsense
אוכל
סרטים
אם
את
חושבת
שלהיות
איתי
הייתה
טעות
I'll
eat
movies
if
you
think
it
was
a
mistake
to
be
with
me
אמרת
שרק
האמיתי
מחזיק,
התחפשתי
לאחד
שמסוגל
You
said
only
the
real
one
holds,
I
dressed
up
as
someone
who
is
capable
אבל
לא
כל
יום
פורים,
ותחפושות
זה
לא
מספיק
But
not
every
day
is
Purim,
and
costumes
aren't
enough
אני
אבין
אם
היית
מחזירה
ת'גלגל
I'll
understand
if
you
turned
back
the
wheel
אם
תאמרי
שחבל
If
you
say
it's
a
shame
שיצאתי
נבל
That
I
turned
out
to
be
a
villain
עם
כמה
שזה
קיטש
את
לא
שלי.
לא
As
kitschy
as
it
is,
you're
not
mine.
No
אבל
כשהיית
סטיץ'
הייתי
לילו
But
when
you
were
Stitch,
I
was
Lilo
כשאת
היית
סטיץ'
הייתי
לילו
When
you
were
Stitch,
I
was
Lilo
(אם
הלב
כואב)
(If
your
heart
hurts)
(אם
הלב
כואב)
(If
your
heart
hurts)
אם
הלב
כואב
אז
תגלי
לו
If
your
heart
hurts,
then
tell
it
(אם
הלב
כואב)
(If
your
heart
hurts)
(אם
הלב
כואב)
(If
your
heart
hurts)
מהכאב
הזה
נצמח
From
this
pain
we
will
grow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בן טוב יקיר, קולבר שי, צוריאלי נועם יצחק
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.