Paroles et traduction נסרין קדרי & הראל סקעת - מילים שקטות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נסרין
קדרין
והראל
סקעת
Насрин
Кадри
и
Харель
Скаат
אחרי
מלחמה
של
בדידות
מפויסת
После
войны
одиночества,
пришедшего
к
перемирию,
דיברנו
מילים
שקטות
Мы
говорили
тихими
словами.
הלב
מרגיש
פנס
בודד
בתוך
החושך
Сердце
чувствует
себя
одиноким
фонарем
во
тьме,
אלפי
רגעים
של
תשוקה
ששורפת
Тысячи
мгновений
жгучей
страсти,
כזאת
שעושה
לי
חם
Которая
согревает
меня,
הם
נשרפו
בתוך
נהר
של
קור
ושבר
Сгорели
в
реке
холода
и
разрухи.
אולי
דיברנו
קצת
פחות
והתעסקנו
בשטויות
Возможно,
мы
говорили
слишком
мало
и
занимались
глупостями,
שעות
טרופות,
מילים
שקטות
Бессонные
часы,
тихие
слова.
הרגליים
לא
נותנות
לי
ללכת
Ноги
не
несут
меня
прочь,
לב
צורח
על
שיגרה
שחונקת
Сердце
кричит
от
удушающей
рутины.
תלחש
יהיה
לנו
טוב
Прошепчи,
что
у
нас
все
будет
хорошо,
בחוץ
שתיקה
בפנים
הבטן
מתהפכת
Снаружи
тишина,
внутри
все
переворачивается.
לא
אוהבת,
אוהבת
Не
люблю,
люблю,
שבויה
בתוך
משחק
של
שלכת
Пленница
в
игре
листопада.
אולי
כבר
תיגש
קרוב
Может
быть,
ты
уже
подойдешь
ближе,
עם
כל
הפחד
יחד
יום
חדש
נכתוב
Со
всем
страхом
вместе
напишем
новый
день.
שעות
טרופות,
מילים
שקטות
Бессонные
часы,
тихие
слова.
אחרי
סערה
של
איפה
טעינו
После
бури
"где
мы
ошиблись",
דיברנו
מילים
פשוטות
Мы
говорили
простыми
словами,
וזה
מרגיש
כאילו
כלום
עוד
לא
ניסינו
И
кажется,
будто
мы
еще
ничего
не
попробовали.
בצל
של
חולשה
שטיפה
לא
מוכרת
В
тени
незнакомой
слабости,
איבדנו
אלפי
דקות
Мы
потеряли
тысячи
минут,
וכבר
כמעט
נגמר
הזמן
לכל
השקט
И
время
тишины
почти
истекло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Album
Banadik
date de sortie
06-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.