נעמי שמר - על כל אלה - traduction des paroles en allemand

על כל אלה - נעמי שמרtraduction en allemand




על כל אלה
Über all dies
על הדבש ועל העוקץ
Für den Honig und für den Stachel
על המר והמתוק
Für das Bittere und das Süße
על בתנו התינוקת
Für unsere kleine Tochter
שמור אלי הטוב
Behüte, mein guter Gott
על האש המבוערת
Für das brennende Feuer
על המים הזכים
Für das klare Wasser
על האיש השב הביתה
Für den Mann, der heimkehrt
מן המרחקים
Aus der Ferne
על כל אלה, על כל אלה
Über all dies, über all dies
שמור נא לי אלי הטוב
Behüte mir dies bitte, mein guter Gott
על הדבש ועל העוקץ
Für den Honig und für den Stachel
על המר והמתוק
Für das Bittere und das Süße
אל נא תעקור נטוע
Entwurzele bitte nicht das Gepflanzte
אל תשכח את התקווה
Vergiss die Hoffnung nicht
השיבני ואשובה
Bring mich zurück, und ich werde zurückkehren
אל הארץ הטובה
Ins gute Land
שמור אלי על זה הבית
Behüte, Gott, dieses Haus
על הגן, על החומה
Den Garten, die Mauer
מיגון, מפחד פתע
Vor Kummer, vor plötzlicher Furcht
וממלחמה
Und vor Krieg
שמור על המעט שיש לי
Behüte das Wenige, das ich habe
על האור ועל הטף
Das Licht und die Kinder
על הפרי שלא הבשיל עוד
Die Frucht, die noch nicht reif ist
ושנאסף
Und die gesammelt wurde
על כל אלה, על כל אלה
Über all dies, über all dies
שמור נא לי אלי הטוב
Behüte mir dies bitte, mein guter Gott
על הדבש ועל העוקץ
Für den Honig und für den Stachel
על המר והמתוק
Für das Bittere und das Süße
אל נא תעקור נטוע
Entwurzele bitte nicht das Gepflanzte
אל תשכח את התקווה
Vergiss die Hoffnung nicht
השיבני ואשובה
Bring mich zurück, und ich werde zurückkehren
אל הארץ הטובה
Ins gute Land
מרשרש אילן ברוח
Ein Baum rauscht im Wind
מרחוק נושר כוכב
Von fern fällt ein Stern
משאלות ליבי בחושך
Die Wünsche meines Herzens im Dunkeln
נרשמות עכשיו
Werden jetzt aufgeschrieben
אנא, שמור לי על כל אלה
Bitte, behüte mir all dies
ועל אהובי נפשי
Und die Liebsten meiner Seele
על השקט, על הבכי
Die Stille, das Weinen
ועל זה השיר
Und dieses Lied
על כל אלה, על כל אלה
Über all dies, über all dies
שמור נא לי אלי הטוב
Behüte mir dies bitte, mein guter Gott
על הדבש ועל העוקץ
Für den Honig und für den Stachel
על המר והמתוק
Für das Bittere und das Süße
אל נא תעקור נטוע
Entwurzele bitte nicht das Gepflanzte
אל תשכח את התקווה
Vergiss die Hoffnung nicht
השיבני ואשובה
Bring mich zurück, und ich werde zurückkehren
אל הארץ הטובה
Ins gute Land





Writer(s): אלדמע גיל ז"ל, שמר נעמי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.