Paroles et traduction Ravid Plotnik - כל הזמן הזה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
וכל
הזמן
הזה
And
all
this
time
כל
הזמן
הזה
All
this
time
כל
יום
מחדש
Every
single
day
כל
הזמן
הזה
All
this
time
כל
הזמן
הזה
(הייתי
לבד)
All
this
time
(I
was
alone)
תגיד
אתה
זוכר
את
החבר'ה
Tell
me,
do
you
remember
the
guys?
זוכר
תדירה,
זוכר
את
הצחוקים
Remember
the
frequency,
remember
the
laughs?
הודעת
לי
שאתה
מאוהב
בי
אחרי
יומיים
וחצי
בקושי
You
told
me
you
were
in
love
with
me
after
barely
two
and
a
half
days
בחדרי
חדרים
בכינו,
בחוץ
צחקנו
עד
השמיים
We
cried
in
private
rooms,
outside
we
laughed
to
the
skies
אמרת
שיש
בי
ברכה
ונישקת
לי
את
הידיים
You
said
there
was
a
blessing
in
me
and
kissed
my
hands
אמרת
אין
חברים
בעולם
הזה,
וואלק
אדם
לאדם
זאב
You
said
there
are
no
friends
in
this
world,
man
is
a
wolf
to
man
איך
הכנסת
אותי
לעולם
שלך,
איך
אהבת
אותי
עד
כאב
How
you
brought
me
into
your
world,
how
you
loved
me
to
the
point
of
pain
הרבה
יותר
מכל
השרלועות
האלה,
שהיית
איתן
לפני
Much
more
than
all
those
Charlottes
you
were
with
before
זוכר
יפו
ד'
שמאלה,
ים
של
דמעות
בשתי
עיני
Remember
Jaffa
D'
left,
a
sea
of
tears
in
both
my
eyes
אנ'לא
יודעת
מה
I
don't
know
what
אנ'לא
יודעת
למה
I
don't
know
why
אבל
כל
הזמן
הזה
But
all
this
time
כל
הזמן
הזה
All
this
time
כל
יום
מחדש
Every
single
day
כל
הזמן
הזה
All
this
time
כל
הזמן
הזה
(הייתי
לבד)
All
this
time
(I
was
alone)
זוכר
ישיבות
על
הדשא
בסירקין
Remember
meetings
on
the
grass
in
Sirkin
שק
קמח
בגשם
לאוטו
A
sack
of
flour
in
the
rain
to
the
car
מבסוטים
מכל
מה
שיש
לנו,
תמיד
מכחישים
את
כל
מה
שלא
טוב
Happy
with
everything
we
have,
always
denying
everything
that's
not
good
אני
הייתי
זינה
הנסיכה
הלוחמת,
אתה
היית
אבי
נעלבי
I
was
Xena
the
warrior
princess,
you
were
Avi
the
resentful
הייתי
שומעת
את
נינה
סימון
שרה
You
dont
know
what
love
is
I
would
hear
Nina
Simone
sing
"You
don't
know
what
love
is"
כשניסיתי
להשתנות
בשבילך
ולהיות
אשת
חלומותיך
When
I
tried
to
change
for
you
and
be
the
woman
of
your
dreams
כשרצית
קלאסה
הייתי
ביונסה,
רצית
שכונה
הייתי
פרחה
When
you
wanted
class,
I
was
Beyoncé,
you
wanted
street,
I
was
a
hood
girl
כשחלמנו
לטוס
בעולם,
אם
רק
היינו
שורדים
משברים
When
we
dreamed
of
flying
around
the
world,
if
only
we
survived
the
crises
כשסיפרת
איך
אמא
שלך
עברה
מבית
חולים
לבית
חולים
לבית
חולים
When
you
told
me
how
your
mother
went
from
hospital
to
hospital
to
hospital
אנ'לא
יודעת
מה
I
don't
know
what
אנ'לא
יודעת
למה
I
don't
know
why
אבל
כל
הזמן
הזה
But
all
this
time
כל
הזמן
הזה
All
this
time
כל
יום
מחדש
Every
single
day
כל
הזמן
הזה
All
this
time
כל
הזמן
הזה
(הייתי
לבד)
All
this
time
(I
was
alone)
תגיד
אתה
זוכר
את
הטוב
Tell
me,
do
you
remember
the
good?
זוכר
חיבוקיםת
זוכר
נשיקות
Remember
the
hugs,
remember
the
kisses?
כי
כן
היו
רגעים,
דקות
נדירות
של
דפיקות
לב
ותשוקות
Because
there
were
moments,
rare
minutes
of
heartbeats
and
desires
תגיד
עכשיו
דוגרי,
זוכר
את
הקריזות
זוכר
ת'ריבים
Tell
me
honestly
now,
do
you
remember
the
craziness,
remember
the
fights?
זוכר
שהלכנו
ברחוב
כועסים
מסתכלים
בקנאה
על
זוגות
אוהבים
Remember
we
walked
down
the
street
angry,
looking
enviously
at
loving
couples?
זוכר
ת'מילים
הטובות,
איך
קיווית
לשמוע
תודה
Remember
the
good
words,
how
you
hoped
to
hear
"thank
you"
זוכר
שבכיתי
בשקט
בסתר
פינה
של
החדר
ואיש
לא
ידע
Remember
I
cried
quietly
in
a
secret
corner
of
the
room
and
no
one
knew
הם
מדברים
איתך
עליי,
כל
המשפחה
וכל
החברים
שלך
They
talk
to
you
about
me,
all
your
family
and
friends
אני
יודעת
שאהבת
אותי,
אהבת
כמו
שלא
אהבת
בחיים
שלך
I
know
you
loved
me,
loved
me
like
you
never
loved
in
your
life
אבל
החיים
חזקים
מאיתנו
ונתת
לגשר
ליפול
But
life
is
stronger
than
us
and
you
let
the
bridge
fall
דיברת
כמו
ילד
כועס
ודפוק
כשהיית
קנאי
וחסר
ביטחון
בגדול
You
talked
like
an
angry
and
messed-up
kid
when
you
were
jealous
and
insecure
overall
אין
אמא
ואבא,
אין
חשק
לכלום
No
mom
and
dad,
no
desire
for
anything
רק
גאנג'ה
וטבק
Just
ganja
and
tobacco
ואני
מתארגנת
כל
ערב
על
שאכטה
כאילו
החיים
שלי
סבבה
And
I
get
ready
every
night
for
a
puff
as
if
my
life
is
okay
חיפשתי
ת'דרך
לחתוך
ממך
מבלי
לצאת
הפוגעת
I
was
looking
for
a
way
to
cut
you
off
without
coming
across
as
the
one
who
hurts
זוכר
התקפי
חרדה
ולילות
לבנים
שחשבתי
שאני
משתגעת
Remember
the
anxiety
attacks
and
sleepless
nights
when
I
thought
I
was
going
crazy
אהבתי
אותך
בכל
רגע
נתון,
גם
שעשית
לי
דווקא
I
loved
you
every
single
moment,
even
when
you
did
it
on
purpose
ריפאתי
ת'לב
השבור
שלך
ואתה
בתמורה
נעלמת
I
healed
your
broken
heart
and
you
disappeared
in
return
אנ'לא
יודעת
מה
I
don't
know
what
אנ'לא
יודעת
למה
I
don't
know
why
אבל
כל
הזמן
הזה
But
all
this
time
כל
הזמן
הזה
(אה
הא,
אה
הא)
All
this
time
(ah
ha,
ah
ha)
כל
יום
מחדש
Every
single
day
כל
הזמן
הזה
All
this
time
כל
הזמן
הזה
(הייתי
לבד)
All
this
time
(I
was
alone)
כל
יום
מחדש
Every
single
day
(כל
הזמן
הזה)
(All
this
time)
כל
יום
מחדש
Every
single
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.