נרקיס - גן המשחקים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction נרקיס - גן המשחקים




גן המשחקים
Детская площадка
היה היתה ילדה
Жила-была девочка,
שלא ידעה בדידות
Которая не знала одиночества.
ביום הולדת גיל 5 כיבתה את הנרות
В свой пятый день рождения она задула свечи
ומשאלות לא מגלים
И желания не раскрыла.
אבל אמרה בקול
Но сказала вслух,
שהחלום שלה שיום אחד תוכל לעוף
Что её мечта однажды полететь.
בגן המשחקים על הספסל ממול
В парке на скамейке напротив,
בין קרוסלה עם דובים ונדנדה חורקת
Между каруселью с мишками и дырявыми качелями,
אנשים קטנים רצים מכל כיוון
Маленькие люди бегут со всех сторон.
כלום לא מפחיד פה בעולם ויד אחת מושטת
Здесь, в этом мире, нечего бояться, и рука помощи протянута.
מי מתעסק לך בתמימות
Кто покушается на твою невинность?
מי מתעסק לך בתמימות
Кто покушается на твою невинность?
את לא תביני כלום עדיין
Ты ещё ничего не понимаешь.
אפילו השמיים לא ייפלו
Даже небо не упадёт.
הפעם לא גילתה
На этот раз она не раскрыла
ולא אמרה בקול
И не сказала вслух.
עוד מעט נגמר היום, השמש כבר יורדת
День подходит к концу, солнце уже садится.
השאירה את הסוד בתוך ארגז החול
Она оставила свой секрет в песочнице,
כיסתה אותו היטב מעל בנתה ארמון של מלך
Тщательно прикрыла его и построила сверху королевский дворец.
וההורים שמחו וגם קצת כעסו
А родители были рады и немного сердиты,
כי כל הנעליים חול והשיער פרוע
Потому что вся обувь в песке, а волосы растрёпаны.
המים מחכים לשטוף את הלכלוך
Вода ждёт, чтобы смыть грязь,
ואז יגיע זמן לישון לחלום על סינדרלה
А потом придёт время спать, мечтать о Золушке.
מי מתעסק לך בתמימות
Кто покушается на твою невинность?
מי מתעסק לך בתמימות
Кто покушается на твою невинность?
את לא תביני כלום עדיין
Ты ещё ничего не понимаешь.
אפילו השמיים לא ייפלו
Даже небо не упадёт.
מי מתעסק לך בתמימות
Кто покушается на твою невинность?
מי מתעסק לך בתמימות
Кто покушается на твою невинность?
את לא תביני כלום עדיין
Ты ещё ничего не понимаешь.
אפילו השמיים לא ייפלו
Даже небо не упадёт.
עברו הרבה שנים
Прошло много лет
מאז היום ההוא
С того беззаботного дня.
ויש סודות שמספרים ולא שומרים בבטן
И есть секреты, которыми делятся, а не держат в себе.
נרקיס קטנה שלי
Моя маленькая Наркис,
אל תפחדי מכלום
Ничего не бойся.
אני אשמור עלינו... היד שלי מושטת
Я буду защищать нас... Моя рука протянута.





Writer(s): אברמוב ליאור, קליפי צליל, אהרוני נדב


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.