נתי לוי - הקבצן - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction נתי לוי - הקבצן




הקבצן
The Beggar
הוא מושיט היד
He stretches out his hand
לכל הכיוונים
In all directions
ובחולצת קרעים
And in a torn shirt
מסתיר את הפנים
Hides his face
ברחובות משוטט
He wanders the streets
על מדרכות ישן
Sleeps on the pavement
רק את פניו זוכרים
Only his face is remembered
קבצן עלום בלי שם
A nameless, unknown beggar
היו היו זמנים
Once upon a time
שהבלורית הבריקה
His hair shimmered
לא זוכר אם גרוש
I don't remember if it was pennies
אולי תקופת הלירה
Maybe the era of the lira
היה הוא איש גדול
He was a great man
ידע איך לכייף
He knew how to have fun
חי סביב השעון
He lived around the clock
שטרם התעייף
He never got tired
כפי שכבר סיפרתי
As I have already told you
הכל הלך הפוך
Everything has gone wrong
מכל הטוב והמתוק
From all the good and the sweet
נותר איש עצוב
Only a sad man remains
לא משפחה לא בית
No family, no home
עצוב ומיותם
Sad and lonely
כן אלה החיים
Yes, that's life
דרכו של העולם
The way of the world
היו היו זמנים
Once upon a time
שהבלורית הבריקה
His hair shimmered
לא לא לא לא זוכר עם גרוש
No, no, no, no, I don't remember if it was pennies
אולי תקופת הלירה
Maybe the era of the lira
היה הוא איש גדול
He was a great man
ידע איך לכייף
He knew how to have fun
חי סביב השעון
He lived around the clock
שטרם התעייף
He never got tired
ברחובות משוטט
He wanders the streets
על מדרכות ישן
Sleeps on the pavement
רק את פניו זוכרים
Only his face is remembered
קבצן עלום בלי שם
A nameless, unknown beggar
היה היו זמנים
Once upon a time
שהבלורית הבריקה
His hair shimmered
לא זוכר אם גרוש
I don't remember if it was pennies
אולי תקופת הלירה
Maybe the era of the lira
היה הוא איש גדול
He was a great man
ידע איך לכייף
He knew how to have fun
חי סביב השעון
He lived around the clock
שטרם התעייף...
He never got tired...





Writer(s): ברקוביץ אריה, גדסי אבנר, לוי אלי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.