Paroles et traduction נתן כהן - שיקאגו
בקיץ
בלילה
חם
במזרח
בקצה
העיר
Summer's
hot
night
on
the
east
of
the
city
אז
שיקגו
הקשוחה
היא
חוסלה
אל
מול
הקיר
When
tough
Chicago
is
blotted
out
against
the
wall
כשניסה
לו
אל
קפונה
על
העיר
להשתלט
When
Al
Capone
tried
to
take
over
the
city
הוא
הבטיח
שק
של
כסף
על
כל
שוטר
שמת
As
he
promised
a
bag
of
money
for
every
dead
cop
אימי
בכתה
בקול
My
mother
wept.
כולם
ביקשו
מאלוהים
לפעול
Everyone
asked
God
to
act.
איזה
לילה
חם,
ממש
סיוט
What
a
hot
night,
what
a
nightmare
איזה
קרב
איום
What
a
terrible
battle
והקרב
היה
נוקשה
ברחובות
שבמזרח
And
the
battle
was
tough
in
the
eastern
streets
אך
בסוף
כל
מפיונר
לצינוק
אפל
הושלך
But
in
the
end
every
mobster
was
thrown
into
a
dark
dungeon
נשמעו
קולות
פיצוץ,
אנשים
רצים
בחוץ
There
were
sounds
of
explosions,
people
running
outside
וזקן
צרח
בקול
שקוברים
שוטרים
בחול
And
an
old
man
screamed
that
cops
were
buried
in
the
sand
אימי
בכתה
בקול
My
mother
wept.
כולם
ביקשו
מאלוהים
לפעול
Everyone
asked
God
to
act.
איזה
לילה
חם,
ממש
סיוט
What
a
hot
night,
what
a
nightmare
איזה
קרב
איום
What
a
terrible
battle
אימי
בכתה
בקול
My
mother
wept.
כולם
ביקשו
מאלוהים
לפעול
Everyone
asked
God
to
act.
איזה
לילה
חם,
ממש
סיוט
What
a
hot
night,
what
a
nightmare
איזה
קרב
איום
What
a
terrible
battle
ופתאום
הכל
שותק
רק
שעון
הקיר
דופק
Suddenly
everything
is
silent,
only
the
wall
clock
ticks
בפינה
ניצנץ
פנס
ואבי
אחריו
נכנס
A
flashlight
flickers
in
the
corner
and
my
father
walks
in
ואת
אימא
הוא
חיבק
And
he
hugs
mother
ואת
הדמעות
נישק
And
he
kisses
tears
על
ברכיו
איתי
שיחק
He
plays
with
me
on
his
knee
ואת
האקדח
סילק
And
he
removes
the
gun
היתה
דממה
בעיר
There
was
silence
in
the
city
בלילה
בו
חוסלה
היא
אל
הקיר
On
the
night
when
it
was
blotted
out
against
the
wall
איזה
לילה
חם,
ממש
סיוט
What
a
hot
night,
what
a
nightmare
איזה
קרב
איום
What
a
terrible
battle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כהן נתן, דביר עירא
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.