Paroles et traduction נתן כהן - שיקאגו
בקיץ
בלילה
חם
במזרח
בקצה
העיר
Летней
ночью,
на
востоке,
на
окраине
города
אז
שיקגו
הקשוחה
היא
חוסלה
אל
מול
הקיר
Жестокий
Чикаго
был
прижат
к
стенке.
כשניסה
לו
אל
קפונה
על
העיר
להשתלט
Когда
Аль
Капоне
пытался
захватить
город,
הוא
הבטיח
שק
של
כסף
על
כל
שוטר
שמת
Он
обещал
мешок
денег
за
каждого
убитого
полицейского.
אימי
בכתה
בקול
Мама
плакала
навзрыд,
כולם
ביקשו
מאלוהים
לפעול
Все
просили
Бога
вмешаться.
איזה
לילה
חם,
ממש
סיוט
Какая
жаркая
ночь,
настоящий
кошмар.
איזה
קרב
איום
Какая
страшная
битва.
והקרב
היה
נוקשה
ברחובות
שבמזרח
И
битва
была
жестокой
на
улицах
востока,
אך
בסוף
כל
מפיונר
לצינוק
אפל
הושלך
Но
в
конце
концов,
каждый
бандит
был
брошен
в
темницу.
נשמעו
קולות
פיצוץ,
אנשים
רצים
בחוץ
Раздавались
взрывы,
люди
бежали
по
улицам,
וזקן
צרח
בקול
שקוברים
שוטרים
בחול
И
старик
кричал,
что
полицейских
хоронят
в
песке.
אימי
בכתה
בקול
Мама
плакала
навзрыд,
כולם
ביקשו
מאלוהים
לפעול
Все
просили
Бога
вмешаться.
איזה
לילה
חם,
ממש
סיוט
Какая
жаркая
ночь,
настоящий
кошмар.
איזה
קרב
איום
Какая
страшная
битва.
אימי
בכתה
בקול
Мама
плакала
навзрыд,
כולם
ביקשו
מאלוהים
לפעול
Все
просили
Бога
вмешаться.
איזה
לילה
חם,
ממש
סיוט
Какая
жаркая
ночь,
настоящий
кошмар.
איזה
קרב
איום
Какая
страшная
битва.
ופתאום
הכל
שותק
רק
שעון
הקיר
דופק
И
вдруг
все
стихло,
только
часы
на
стене
тикают.
בפינה
ניצנץ
פנס
ואבי
אחריו
נכנס
В
углу
мелькнул
фонарь,
и
отец
вошел
следом.
ואת
אימא
הוא
חיבק
Он
обнял
маму,
ואת
הדמעות
נישק
И
вытер
ее
слезы.
על
ברכיו
איתי
שיחק
Он
играл
со
мной,
сидя
на
коленях,
ואת
האקדח
סילק
И
спрятал
пистолет.
היתה
דממה
בעיר
В
городе
воцарилась
тишина
בלילה
בו
חוסלה
היא
אל
הקיר
В
ту
ночь,
когда
он
был
прижат
к
стенке.
איזה
לילה
חם,
ממש
סיוט
Какая
жаркая
ночь,
настоящий
кошмар.
איזה
קרב
איום
Какая
страшная
битва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כהן נתן, דביר עירא
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.