Paroles et traduction Subliminal feat. The Ultras - פלורנטין
כל
יום
כשהיא
מטיילת
עם
הכלב
Every
day
when
she
walks
her
dog,
אפ'חד
לא
נשאר
אדיש
בפלורנטין
No
one
remains
indifferent
in
Florentin.
עגיל
באף
וקעקוע
על
הרגל
Nose
ring
and
a
tattoo
on
her
leg,
וזה
לא
מזיז
לה
כל
המבטים
She
doesn't
mind
all
the
stares.
כי
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
'Cause
she's
used
to
it,
used
to
it,
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
She's
used
to
it,
used
to
it,
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
She's
used
to
it,
used
to
it,
לה
זה
לא
מזיז
היא
רגילה
מהוליווד
It
doesn't
bother
her,
she's
used
to
it
from
Hollywood.
יש
לה
דאווין
של
נסיכה
מבית
קארדשיאן
She
has
the
vibe
of
a
princess
from
the
Kardashian
house,
(!
אין
אחד
שלא
קופץ
על
זה
ישר
כמו
איזה
צ'קי
צ'אן
(ג'אקי
צ'אן
אחי
No
one
can
resist
jumping
on
it
like
Jackie
Chan
(bro,
Jackie
Chan!).
Money
Gene
נולדה
עם
כסף
בידיים
הרופאים
אומרים
זה
Money
Gene,
born
with
money
in
her
hands,
the
doctors
say
it's
true.
(הגוף
שלה
כמו
גיטרה
באט
למטה
קצת
יותר
(כמו
קונטרבאס
Her
body's
like
a
guitar,
a
bit
more
bass
down
low
(like
a
double
bass).
העיקר
שנוח
לך
לשבת
בייבי
The
main
thing
is
you're
comfortable
sitting,
baby.
איפה
הקאצ'
התמונה
לא
בסדר
Where's
the
catch?
The
picture's
not
right.
נכנסת
לדירה
והארת
את
החדר
You
walked
into
the
apartment
and
lit
up
the
room,
מבט
בין
כולנו
ורק
עברת
מטר
A
glance
between
us
all,
and
you
only
walked
a
meter.
כל
הבנות
מתקבצות
כמו
בסגר
All
the
girls
are
gathering
like
in
lockdown,
יש
פה
מלכה
מי
ישים
לה
ת'כתר
There's
a
queen
here,
who
will
give
her
the
crown?
הרמנו
מבצע
כמו
צבא
כמו
בחבר
We
launched
an
operation
like
an
army,
like
in
a
gang,
קולט
ת'משחק
שלך
תפסתי
ת'סנטר
Catching
your
game,
I
grabbed
your
chin.
מצמצם
לכיוון
בא
בקטע
של
גנגסטר
Squinting
towards
you,
coming
on
like
a
gangster,
אין
השוואות
הרמה
שלך
מעבר
There's
no
comparison,
your
level
is
beyond.
הגעת
לי
לפריים
ומחקת
את
היתר
You
came
into
my
frame
and
erased
the
rest,
חולם
לייצר
אל
הלב
שלך
גשר
Dreaming
of
building
a
bridge
to
your
heart,
והלילה
לתת
שם
בסתר
And
giving
it
a
name
tonight
in
secret.
נשבע
אני
רועד
משקשק
כמו
שייקר
I
swear
I'm
shaking
like
a
shaker,
לא
נותן
פתח
קטן
לאף
הייטר
Not
giving
a
small
opening
to
any
hater.
אם
יהיה
צ'אנס
אני
נועל
את
הקשר
לנצח
If
there's
a
chance,
I'll
lock
this
connection
forever,
Forever
& Ever
& Ever
Forever
& Ever
& Ever.
אין
איבר
בגוף
שלי
שלא
על
התדר
Every
part
of
my
body
is
on
the
same
frequency,
הפוקוס
ברור
נקודה
סוף
ואנטר
The
focus
is
clear,
period,
end,
and
enter.
בוער
זה
בוער
וגובר
אני
רק
גבר
It's
burning,
it's
burning,
and
growing,
I'm
just
a
man,
והיא
לביאה
לא
כבשה
ולא
צמר
And
she's
a
lioness,
not
a
sheep,
not
wool.
בלבוש
מינימלי
כמו
שער
של
בלייזר
In
minimal
clothing
like
the
lapel
of
a
blazer,
מוזג
לנו
צ'ייסר
ועף
על
הדיונות
האלה
Pouring
us
a
chaser
and
flying
over
these
dunes,
כמו
רייזר,
המוח
בפייזר
Like
a
razor,
my
mind
on
Pfizer.
אנ'לא
משתחרר
עד
שתוריד
אותי
עם
טייזר
I'm
not
letting
go
until
you
take
me
down
with
a
taser.
חשמל
עובר
בגוף
Electricity
running
through
my
body,
משחק
שקוף
פוף
הלב
שלי
חשוף
Transparent
game,
poof,
my
heart
is
exposed.
בא
בטרוף
עוד
מהלך
של
אלוף
Coming
in
fiercely,
another
champion's
move,
תני
לי
לטעום
מהצוף
Let
me
taste
the
nectar.
איזה
כישוף
בשנייה
אחת
לימדה
אותי
לעוף
What
a
spell,
in
one
second
you
taught
me
to
fly.
כל
יום
כשהיא
מטיילת
עם
הכלב
Every
day
when
she
walks
her
dog,
אפ'חד
לא
נשאר
אדיש
בפלורנטין
No
one
remains
indifferent
in
Florentin.
עגיל
באף
וקעקוע
על
הרגל
Nose
ring
and
a
tattoo
on
her
leg,
וזה
לא
מזיז
לה
כל
המבטים
She
doesn't
mind
all
the
stares.
כי
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
'Cause
she's
used
to
it,
used
to
it,
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
She's
used
to
it,
used
to
it,
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
She's
used
to
it,
used
to
it,
לה
זה
לא
מזיז
היא
רגילה
מהוליווד
It
doesn't
bother
her,
she's
used
to
it
from
Hollywood.
כמה
יופי
אווו
בפלורנטין
So
much
beauty,
oh,
in
Florentin,
הוליווד,
הולי
שיט
Hollywood,
holy
shit.
איך
עוצרים
ת'זמן
גלי
לי
את
הטריק
How
do
we
stop
time?
Tell
me
the
trick,
סובבת
לי
את
הראש
בדוק
יהיה
פה
קליק
You're
spinning
my
head,
there's
definitely
gonna
be
a
click.
היא
מטר
שבעים
וחמש
של
כריזמה
She's
five
foot
nine
of
charisma,
אתה
יכול
להמשיך
לנסות
לא
מזיז
לה
You
can
keep
trying,
it
doesn't
faze
her.
עשר
קילו
לפחות
הביטחון
העצמי
שלה
Twenty
pounds
at
least,
her
self-confidence,
אני
לא
בא
בדיס
אבל
די
עם
הדיסטאנס
I'm
not
dissing,
but
enough
with
the
distance.
זה
הפן
והפוני
הג'ין
והטוניק
It's
the
blow-dry
and
the
bangs,
the
gin
and
tonic,
הקשר
ביני
לבינה
אפלטוני
The
connection
between
me
and
her
is
platonic.
היא
עשר
מעשר
מצ'ייסר
לצ'ייסר
She's
ten
out
of
ten,
from
chaser
to
chaser,
גובר
הסיכוי
פה
לגבר
כמוני
The
chance
for
a
guy
like
me
is
growing.
מברים
לברים
חולים
על
קמפרי
From
bar
to
bar,
hooked
on
Campari,
חיים
בסרט
של
סטארים
Living
in
a
movie
of
stars.
אנחנו
נתניה
כפרה
ברברים
We're
Netanya,
darling,
barbarians,
תקשיבי
זה
לא
בדיוק
גזע
הארי
Listen,
this
isn't
exactly
the
Aryan
race.
אנחנו
חולים
על
בנות
כמוך
We're
crazy
about
girls
like
you,
יודעים
שאת
כמה
רמות
מעל
We
know
you're
several
levels
above.
אני
ליגה
א'
ואת
מונדיאל
I'm
League
A
and
you're
the
World
Cup,
יש
בך
את
כל
מה
שגבר
שאל
You
have
everything
a
man
could
ask
for.
זה
הוויסקי
הקולה
It's
the
whiskey
and
Coke,
מדברת
בדולר
Talking
in
dollars,
רק
צריכה
להצביע
ויש
לה
ביד
את
כל
מה
שיבוא
לה
Just
needs
to
point
and
she
has
everything
she
wants
in
her
hand.
אז
תבואי
לקלאב
So
come
to
the
club,
אורחת
כבוד
של
האולטראס
וסאב
Guest
of
honor
of
the
Ultras
and
Sub.
עוד
לפני
שתספיקי
לומר
מה
רצית
Before
you
even
have
time
to
say
what
you
wanted,
שמפניירה
תחכה
בשולחן
A
champagne
bucket
will
be
waiting
at
the
table.
אנחנו
לא
דתיים
יש
לך
גוף
אלוהי
We're
not
religious,
you
have
a
divine
body,
שגם
אתיאיסט
יעשה
לו
פולחן
That
even
an
atheist
would
worship.
בואי
נתחיל
את
הפאן
תעשי
לי
סימן
Let's
start
the
fun,
give
me
a
sign,
כי
אני
כבר
יותר
ממוכן
'Cause
I'm
more
than
ready.
אז
תשימי
ת'רדבול
ת'וודקה
So
put
on
the
Redbull,
the
vodka,
אנחנו
הצוות
שבא
לעבוד
כאן
We're
the
crew
that
came
to
work
here.
! נראה
לך
שחם?
כי
יש
להבות
כאן
You
think
it's
hot?
'Cause
there
are
flames
here!
! אני
האחרון
שהולך
לעמוד
כאן
I'm
the
last
one
who's
gonna
stand
here,
אז
תמזוג
לה
ת'קאווה
ת'יין
So
pour
her
the
Cava,
the
wine.
אחת
משלנו
נרים
לה
לחיים
One
of
our
own,
let's
raise
a
glass
to
her,
עכשיו
תסתכלי
לי
לתוך
העיניים
Now
look
me
in
the
eyes,
תגידי
מה
לא
התרשמת
עדיין
Tell
me,
aren't
you
impressed
yet?
כל
יום
כשהיא
מטיילת
עם
הכלב
Every
day
when
she
walks
her
dog,
אפ'חד
לא
נשאר
אדיש
בפלורנטין
No
one
remains
indifferent
in
Florentin.
עגיל
באף
וקעקוע
על
הרגל
Nose
ring
and
a
tattoo
on
her
leg,
וזה
לא
מזיז
לה
כל
המבטים
She
doesn't
mind
all
the
stares.
כי
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
'Cause
she's
used
to
it,
used
to
it,
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
She's
used
to
it,
used
to
it,
היא
כבר
רגילה
לזה
רגילה
לזה
She's
used
to
it,
used
to
it,
לה
זה
לא
מזיז
היא
רגילה
מהוליווד
It
doesn't
bother
her,
she's
used
to
it
from
Hollywood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -, Dan Bartov, Eli Peretz, Kobi Shimony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.