סאבלימינל feat. צ'ולו - איזה סרט - traduction des paroles en allemand

איזה סרט - סאבלימינל , צ'ולו traduction en allemand




איזה סרט
Was für ein Film
עד מתי נראה את התמונה של משטרה
Wie lange noch werden wir das Bild der Polizei sehen
אלוהי.
Mein Gott.
עד מתי נראה את התמונה של משטרה
Wie lange noch werden wir das Bild der Polizei sehen
אלוהי.
Mein Gott.
הזמן יעבור, אבל הגלגל עגול
Die Zeit wird vergehen, aber das Rad ist rund
לא משנה לאן תברח בסוף יחזור לך הכל
Egal wohin du fliehst, am Ende kommt alles zu dir zurück
תצלול, הצדק ישתולל ברחובות
Tauch ein, die Gerechtigkeit wird in den Straßen wüten
כשאני מוציא לאור את כל הנקמות
Wenn ich all die Racheakte ans Licht bringe
אתה מת, הנבואה הגשימה את עצמה
Du bist tot, die Prophezeiung hat sich erfüllt
מה עשית, הוספת לחומה עוד לבנה
Was hast du getan, der Mauer einen weiteren Stein hinzugefügt
הנשמה שלך קבורה במקום הכי אפל
Deine Seele ist am dunkelsten Ort begraben
בכלל לא משנה אם תשתולל או תתפלל
Es spielt überhaupt keine Rolle, ob du tobst oder betest
עשית טעויות יותר מאביב
Du hast mehr Fehler gemacht als Aviv
בחרת ת'בחור הלא נכון מתל אביב
Du hast den falschen Kerl aus Tel Aviv gewählt
מחשבות פליליות מחלחלות, נאיבי
Kriminelle Gedanken sickern ein, naiv
אתה כבר לא תראה את המחר
Du wirst das Morgen nicht mehr sehen
החזק שורד, היי, תיקח עוד נשימה
Der Starke überlebt, hey, nimm noch einen Atemzug
חם לך עלי?! תצטרף לרשימה!
Bist du sauer auf mich?! Tritt der Liste bei!
אל תשכח צוואה, כי גם אם תפתיע
Vergiss kein Testament, denn selbst wenn du überraschst
אחרי יומיים שוב הקבוצה שלי תופיע
Nach zwei Tagen wird meine Gruppe wieder auftauchen
ותטביע אותך בתוך הדם של עצמך
Und dich in deinem eigenen Blut ertränken
מקווה לטובתך שלא עירבת משפחה
Ich hoffe zu deinem Besten, dass du keine Familie hineingezogen hast
תמיד היית מופרע, מבית יולדות עד בית קברות
Du warst schon immer gestört, von der Geburtsstation bis zum Friedhof
בתור ילד, זורק אבנים על חתולות
Als Kind hast du Steine auf Katzen geworfen
העבר נגמר, מה שהיה היה
Die Vergangenheit ist vorbei, was war, das war
מחר כולם יהיו אצלך בלוויה
Morgen werden alle bei deiner Beerdigung sein
ויגידו: "אין עליו, זה מה שהוא חשב"
Und sagen: "Keiner ist wie er, das hat er gedacht"
ברחובות היום צריך לשמור גם על הגב!
Auf den Straßen heute muss man auch auf seinen Rücken aufpassen!
עד מתי נראה את התמונה של משטרה בשכונה
Wie lange noch sehen wir das Bild der Polizei im Viertel
אלוהי, תראה לי את הדרך לגמור את השנה
Mein Gott, zeig mir den Weg, dieses Jahr zu überstehen
עד מתי נראה את התמונה של משטרה בשכונה
Wie lange noch sehen wir das Bild der Polizei im Viertel
אלוהי...
Mein Gott...
אתה הולך ברחוב עם האצבע על ההדק
Du gehst mit dem Finger am Abzug die Straße entlang
מוכן, כל בן אדם נמצא על הכוונת
Bereit, jeder Mensch ist im Visier
מהבוקר עד הלילה אתה חי באיום
Von morgens bis abends lebst du in Bedrohung
ואל תגיד לי שזו מלחמת הקיום
Und sag mir nicht, das sei der Kampf ums Dasein
תחשוב איך מרגישה האמא שלך
Denk darüber nach, wie sich deine Mutter fühlt
ארבע בבוקר, דופקים בדלת "מי זה?!", "המשטרה"
Vier Uhr morgens, es klopft an der Tür "Wer ist da?!", "Die Polizei"
"אל תגיד לי שהוא מת!" בינתיים הוא בכלא, (מה?)
"Sag mir nicht, dass er tot ist!" In der Zwischenzeit ist er im Gefängnis, (Was?)
תפסו אותו מנסה למכור סמים לשני אלה
Sie haben ihn erwischt, als er versuchte, Drogen an diese beiden zu verkaufen
כל המשפחה מתוחה מסתפקים בעובדה שנשמתך בגופך
Die ganze Familie ist angespannt und gibt sich mit der Tatsache zufrieden, dass deine Seele in deinem Körper ist
רק אבא כבר וויתר, בשבילו אתה מת
Nur Vater hat schon aufgegeben, für ihn bist du tot
שנים הוא אומר שהשטן בך שולט
Seit Jahren sagt er, dass der Teufel dich beherrscht
כשיורד הלילה היום, אי אפשר לישון
Wenn heute Nacht die Nacht hereinbricht, kann man nicht schlafen
כל נרקומן חושב שהוא דון קרוליון
Jeder Junkie denkt, er sei Don Corleone
אבל השאלה מי מגיע ראשון
Aber die Frage ist, wer zuerst ankommt
למי, כשרוצים לסגור את החשבון
Zu wem, wenn man die Rechnung begleichen will
עד מתי נראה את התמונה של משטרה בשכונה
Wie lange noch sehen wir das Bild der Polizei im Viertel
אלוהי, תראה לי את הדרך לגמור את השנה
Mein Gott, zeig mir den Weg, dieses Jahr zu überstehen
עד מתי נראה את התמונה של משטרה בשכונה
Wie lange noch sehen wir das Bild der Polizei im Viertel
אלוהי...
Mein Gott...
באמת, בחיים לא דמיינתי שזה יקרה
Wirklich, im Leben hätte ich mir nicht vorgestellt, dass das passiert
רב איתי, מכוון אלי את הקנה
Streitet mit mir, richtet den Lauf auf mich
עכשיו אתה נגדי, את הגבול כבר עברת
Jetzt bist du gegen mich, die Grenze hast du schon überschritten
שלחת חברים שיחכו לי למטה
Du hast Freunde geschickt, die unten auf mich warten sollten
נכנסתי, הרמתי טלפון ליואב
Ich ging rein, rief Yoav an
הייתי קצת לחוץ, יואב הבין את המצב
Ich war ein bisschen gestresst, Yoav verstand die Situation
אמרתי לו שיארגן את כולם עכשיו
Ich sagte ihm, er solle jetzt alle organisieren
כי עומד להיות פה קרב, אז ננצח את הקרב
Denn es wird hier einen Kampf geben, also werden wir den Kampf gewinnen
תוך חמש עשרה דקות הגיעו שתי מסחריות
Innerhalb von fünfzehn Minuten kamen zwei Lieferwagen an
עברו מספר שניות ואז התחילו יריות
Ein paar Sekunden vergingen, und dann begannen die Schüsse
הזהרתי אותך מלהמר בחיים
Ich habe dich davor gewarnt, im Leben zu zocken
תירה עלי כדור, יכנסו בך עשרים
Schießt du eine Kugel auf mich, treffen dich zwanzig
לא השארת לי פרצה לצאת
Du hast mir keine Lücke gelassen, um herauszukommen
תאיים עלי, ואני אשתוק?! היית מת!
Bedrohst du mich, und ich soll schweigen?! Das hättest du wohl gern!
אנחנו לא קטנים יותר, עכשיו זה על אמת
Wir sind nicht mehr klein, jetzt ist es echt
מרגישים אותי, איזה סרט
Sie spüren mich, was für ein Film
עד מתי נראה את התמונה של משטרה
Wie lange noch werden wir das Bild der Polizei sehen
אלוהי.
Mein Gott.
עד מתי נראה את התמונה של משטרה
Wie lange noch werden wir das Bild der Polizei sehen
אלוהי.
Mein Gott.
עד מתי נראה את התמונה של משטרה בשכונה
Wie lange noch sehen wir das Bild der Polizei im Viertel
אלוהי, תראה לי את הדרך לגמור את השנה
Mein Gott, zeig mir den Weg, dieses Jahr zu überstehen
עד מתי נראה את התמונה של משטרה בשכונה
Wie lange noch sehen wir das Bild der Polizei im Viertel
אלוהי...
Mein Gott...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.