סי היימן - רק מתוך שינה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction סי היימן - רק מתוך שינה




רק מתוך שינה
Only from a Dream
רק מתוך שינה, רק מתוך שינה
Only from a dream, only from a dream
מצליחה לחפות על המבוכה
I manage to hide my embarrassment
כשלא היית לידי דמיינתי אותך לעצמי
When you weren't by my side, I imagined you by myself
דמיינתי איך אני לא פוחדת מכלום
I imagined how I was not afraid of anything
עכשיו את כאן כל כך שקטה
Now you're here, so quiet
ואת לידי כבר לא בוכה
And you're no longer crying by my side
אני רוצה להדליק לי אש על המים
I want to light a fire on the water
רוצה להשתחרר מהחופש
I want to break free from my freedom
רוצה לעלות על הבנין הכי גבוה בעיר
I want to climb to the tallest building in the city
וללחוש שהגבול הוא השמיים
And whisper that the limit is the sky
רק מתוך שינה
Only from a dream
את לא יודעת איזו מלחמה
You don't know what a battle it is
כשלא הייתי לידי דמיינתי אותך לעצמי
When you weren't by my side, I imagined you by myself
דמיינתי איך אני לא פוחד מכלום
I imagined how I was not afraid of anything
עכשיו את כאן כל כך שקטה
Now you're here, so quiet
את לידי כבר לא בוכה
You're no longer crying by my side
אני רוצה להדליק אש על המים
I want to light a fire on the water
רוצה להשתחרר מהחופש
I want to break free from my freedom
אני רוצה לעלות על הבנין הכי גבוה בעיר
I want to climb to the tallest building in the city
ולצעוק שהגבול הוא השמיים
And shout that the limit is the sky
אני רוצה להדליק אש על המים
I want to light a fire on the water
אני רוצה להשתחרר מהחופש
I want to break free from my freedom
רוצה לעלות על הבנין הכי גבוה בעיר שלי
I want to climb to the tallest building in my city
ולצעוק שהגבול הוא השמיים
And shout that the limit is the sky
רק מתוך שינה
Only from a dream
כבר לא פוחדת מכלום
I'm no longer afraid of anything





Writer(s): לוי משה, היימן סי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.