עמיר בניון - משירי ארץ אהבתי - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction עמיר בניון - משירי ארץ אהבתי




משירי ארץ אהבתי
Songs of My Beloved Land
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה -
My homeland, land of beauty and poverty -
למלכה אין בית, למלך אין כתר.
The queen has no home, the king no crown.
ושבעה ימים אביב בשנה
And seven days of spring in the year
וסגריר וגשמים כל היתר.
And overcast and rain all the rest.
אך שבעה ימים הורדים פורחים,
But for seven days the roses bloom,
ושבעה ימים הטללים זורחים,
And for seven days the dews shine,
ושבעה ימים חלונות פתוחים,
And for seven days the windows are open,
וכל קבצנייך עומדים ברחוב
And all your beggars stand in the street
ונושאים חיוורונם אל האור הטוב,
And hold their paleness towards the good light,
וכל קבצנייך שמחים.
And all your beggars are happy.
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה,
My homeland, land of beauty and poverty,
למלכה אין בית למלך אין כתר.
The queen has no home, the king no crown.
רק שבעה ימים חגים בשנה
Only seven days of holidays in the year
ועמל ורעב כל היתר.
And toil and hunger all the rest.
אך שבעה ימים הנרות ברוכים
But for seven days the candles are blessed
ושבעה ימים שולחנות ערוכים,
And for seven days the tables are set,
ושבעה ימים הלבבות פתוחים,
And for seven days the hearts are open,
וכל קבצנייך עומדים בתפילה,
And all your beggars stand in prayer,
ובנייך בנותייך חתן כלה,
And your sons, your daughters, your bride and groom,
וכל קבצנייך אחים.
And all your beggars are brothers.
עלובה שלי, אביונה ומרה,
My wretched one, impoverished and bitter,
למלך אין בית, למלכה אין כתר -
The king has no home, the queen no crown -
רק אחת בעולם את שבחך אמרה
Only one in the world has said your praise
וגנותך חרפתך כל היתר.
And your disgrace, your shame, all the rest.
ועל כן אלך לכל רחוב ופינה,
And so I will go to every street and corner,
לכל שוק וחצר וסמטה וגינה,
To every marketplace and courtyard and alley and garden,
מחורבן חומתייך כל אבן קטנה -
Every little stone from the ruin of your walls -
אלקט ואשמור למזכרת.
I will gather and keep it for remembrance.
ומעיר לעיר, ממדינה למדינה
And from city to city, from country to country
אנודה עם שיר ותיבת נגינה
I will wander with a song and a music box
לתנות דלותך הזוהרת.
To give your radiant poverty.





Writer(s): בניון עמיר, גולדברג לאה ז"ל, מתנה תומר, אילת דפנה ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.