Paroles et traduction en anglais עדן גבאי - מדבר במנגינות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מדבר במנגינות
Desert in Melodies
מאז
שנכנסת
לחיי
Since
you
entered
my
life
הלילות
שלי
נראים
אחרת
My
nights
look
different
לא
צריך
לברוח
למסך
I
don't
have
to
escape
to
the
screen
מאז
שנכנסת
לחיי
Since
you
entered
my
life
הכבישים
המהירים
שקטים
שלי
The
fast
roads
are
quiet
with
me
לא
חשוב
לאן
נגיע
It
doesn't
matter
where
we
go
כשאת
איתי
When
I'm
with
you
אם
יש
עוד
משהו
בעולם
הזה
If
there's
anything
else
in
this
world
שמקפיא
לך
את
הלב
That
freezes
your
heart
אני
אמיס
אותו
I'll
thaw
it
איך
את
צנועה
ומזכירה
לי
How
humble
you
are
and
remind
me
שצריך
לדעת
לברך
That
you
have
to
know
how
to
bless
על
כל
הטוב
For
all
the
good
אז
אני
שר
לך
מדבר
במנגינות
So
I
sing
to
you
a
desert
in
melodies
לא
תמיד
אני
אמצא
לך
I
won't
always
find
you
את
המילים
הנכונות
The
right
words
הייתי
גבר
עם
סדקים
I
was
a
man
with
cracks
ואת
הדבק
המושלם
And
you're
the
perfect
glue
ורק
איתך
פתאום
העצב
נעלם
And
only
with
you
suddenly
the
sadness
disappears
מאז
שנכנסת
לחיי
Since
you
entered
my
life
הלב
שלי
פועם
אחרת
My
heart
beats
differently
מתעורר
מכל
חיוך
שלך
Wakes
up
from
every
smile
of
yours
מאז
שנכנסת
לחיי
Since
you
entered
my
life
כל
יום
יש
מסיבה
בחדר
Every
day
there's
a
party
in
the
room
בלי
אורחים
זה
רק
אני
ואת
With
no
guests,
it's
just
you
and
me
אז
אני
שר
לך
מדבר
במנגינות
So
I
sing
to
you
a
desert
in
melodies
לא
תמיד
אני
אמצא
לך
I
won't
always
find
you
את
המילים
הנכונות
The
right
words
הייתי
גבר
עם
סדקים
I
was
a
man
with
cracks
ואת
הדבק
המושלם
And
you're
the
perfect
glue
ורק
איתך
פתאום
העצב
נעלם
And
only
with
you
suddenly
the
sadness
disappears
הייתי
גבר
עם
סדקים
I
was
a
man
with
cracks
ואת
הדבק
המושלם
And
you're
the
perfect
glue
ורק
איתך
פתאום
העצב
נעלם
And
only
with
you
suddenly
the
sadness
disappears
אז
אני
שר
לך
מדבר
במנגינות
So
I
sing
to
you
a
desert
in
melodies
לא
תמיד
אני
אמצא
לך
I
won't
always
find
you
את
המילים
הנכונות
The
right
words
הייתי
גבר
עם
סדקים
I
was
a
man
with
cracks
ואת
הדבק
המושלם
And
you're
the
perfect
glue
ורק
איתך
פתאום
העצב
נעלם
And
only
with
you
suddenly
the
sadness
disappears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אייל דביר, ליאור אברמוב
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.