Paroles et traduction עדן חסון - מה פספסתי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מה פספסתי
What Did I Miss?
שנינו
במקום
אחר
We're
both
in
different
places
את
התקדמת
מאז
ומסתבר
אני
קצת
מאחר
You've
moved
on
since,
and
it
seems
I'm
a
bit
behind
וזה
נראה
לי
מפגר
And
it
seems
stupid
to
me
כשאת
בנוף
שלי
אני
הופך
למישהו
אחר
When
you're
in
my
view,
I
become
someone
else
דווקא
כשאנחנו
לא
יחד
When
we're
not
together
המבט
שלך
פתאום
דוקר
Suddenly
your
gaze
pierces
משהו
בך
פתאום
עושה
בי
רעד
Something
in
you
suddenly
makes
me
tremble
כשאת
מלטפת
מישהו
אחר
When
you
caress
someone
else
(אבל
מת
לטעום
אותך)
(But
I'm
dying
to
taste
you)
(בואי
תזכירי
לי
מה
פספסתי)
(Come
on,
remind
me
what
I
missed)
מה
פספסתי?
What
did
I
miss?
מה?
מה
מה
פספסתי?
What?
What,
what
did
I
miss?
מה
פספסתי?
What
did
I
miss?
מה?
מה
מה
פספסתי?
What?
What,
what
did
I
miss?
אצלי
הכל
קורה
לאט
Everything
happens
slowly
for
me
אצלך
הכל
קורה
מהר
מאוד,
את
מתאקלמת
For
you,
everything
happens
very
quickly,
you
adapt
ולא
הזיז
לי
שנגמר
And
I
didn't
care
that
it
was
over
עד
שאת
איתו
ליד
כולם
עוברת
Until
you
walked
by
with
him
in
front
of
everyone
דווקא
כשאנחנו
לא
יחד
When
we're
not
together
המבט
שלך
פתאום
דוקר
Suddenly
your
gaze
pierces
משהו
בך
פתאום
עושה
בי
רעד
Something
in
you
suddenly
makes
me
tremble
כשאת
מלטפת
מישהו
אחר
When
you
caress
someone
else
(אבל
מת
לטעום
אותך)
(But
I'm
dying
to
taste
you)
(בואי
תזכירי
לי
מה
פספסתי)
(Come
on,
remind
me
what
I
missed)
מה
פספסתי?
What
did
I
miss?
מה?
מה
מה
פספסתי?
What?
What,
what
did
I
miss?
מה
פספסתי?
What
did
I
miss?
מה?
מה
מה
פספסתי?
What?
What,
what
did
I
miss?
מה
את
עוברת,
עוברת
What
are
you
experiencing,
experiencing?
עוברת,
עוברת
Experiencing,
experiencing?
(אבל
מת
לטעום
אותך)
(But
I'm
dying
to
taste
you)
(בואי
תזכירי
לי
מה
פספסתי)
(Come
on,
remind
me
what
I
missed)
מה
פספסתי?
What
did
I
miss?
מה?
מה
מה
פספסתי?
What?
What,
what
did
I
miss?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.