Edna Goren feat. Kobi Recht - לפנות ערב - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edna Goren feat. Kobi Recht - לפנות ערב




לפנות ערב
As Evening Falls
בין ברושים יורד הערב,
The evening descends between the cypresses,
הסתכלי, הצל קרב אלינו,
Look, the shadow approaches us,
יחפים נלך בשדות השלף
Barefoot we will walk in the fallow fields,
כי היום, יפתי, עובר.
Because today, my beauty, is passing.
על כתפך ידי תנוח
My hand will rest on your shoulder,
וצלי על יד צלך פוסע,
And my shadow will walk beside your shadow,
מן הים עכשיו נושב הרוח
The wind is now blowing from the sea,
כי היום, יפתי, עובר.
Because today, my beauty, is passing.
בואי נשב, הכל רוגע,
Come, let us sit, all is calm,
בין עצי הפרדס היום שוקע
The sun is setting between the orange trees,
בעלי גפנים הצל נוגע,
The shadow touches the vine leaves,
בחורשת האקליפטוס כבר החושך מתחבא.
Darkness is already hiding in the eucalyptus grove.
אך... אור שקיעה מאיר פנייך,
But... the sunset light illuminates your face,
צמתך בתוך ידי מוטלת,
Your braid lies loosely in my hand,
ושחורות שחורות הן שתי עינייך,
And your eyes are very, very black,
והיום, יפתי, עובר.
And today, my beauty, is passing.
שימי ראשך אצלי על ברך,
Rest your head on my knee,
בצמה השחורה אקלע לך פרח,
I will weave a flower into your dark braid,
ציפורים שרות את שיר הדרך,
Birds are singing the song of the road,
על חורשת האקליפטוס כבר הלילה מכסה.
Night is already covering the eucalyptus grove.
אך... בין ברושים עולה ירח,
But... the moon is rising between the cypresses,
הסתכלי, כל כך שקוף הלילה,
Look, the night is so clear,
במרחב שדות ינשוף צורח
In the vast fields, an owl hoots,
ואחריו יללת התן.
And after it, the jackal's howl.





Writer(s): -, Sasha Argov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.