עוזי חיטמן - בארץ הזאת - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction עוזי חיטמן - בארץ הזאת




בארץ הזאת
В этой стране
גם אני נולדתי בארץ הזאת
Я тоже родился в этой стране,
והלכתי לאורכה ולרוחבה
И исходил её вдоль и поперёк.
גם אבי חלם על הארץ הזאת
Мой отец тоже мечтал об этой стране
הרבה שנים לפני שהוא בא
Много лет до того, как попал сюда.
גם אני ניגנתי בארץ הזאת
Я тоже играл в этой стране
שירים שנבטו מאדמתה
Мелодии, что родились из её земли.
גם אני הגנתי על הארץ הזאת
Я тоже защищал эту страну,
אם הסכמתי או לא הלכתי אתה
Согласен я был или нет, но шёл с тобой.
אך יש כאלה שלוקחים
Но есть те, кто присвоил себе
מונופול על החכמה
Монополию на мудрость,
הם יודעים יותר טוב ממני
Они знают лучше меня,
הם יודעים יותר טוב ממך
Они знают лучше тебя,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо.
גם אני למדתי בארץ הזאת
Я тоже учился в этой стране
אהבת מולדת אהבה תמה
Любви к родине, любви невинной.
גם אני איבדתי על הארץ הזאת
Я тоже потерял в этой стране
חברים שהיו לי נחמה
Друзей, что были мне утешением.
גם אני ניגנתי בארץ הזאת
Я тоже играл в этой стране
שירים שנבטו מאדמתה
Мелодии, что родились из её земли.
גם אני הגנתי על הארץ הזאת
Я тоже защищал эту страну,
אם הסכמתי או לא המשכתי אתה
Согласен я был или нет, но продолжал идти с тобой.
אך יש כאלה שלוקחים
Но есть те, кто присвоил себе
מונופול על החכמה
Монополию на мудрость,
הם יודעים יותר טוב ממני
Они знают лучше меня,
הם יודעים יותר טוב ממך
Они знают лучше тебя,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо.
אך יש כאלה שלוקחים
Но есть те, кто присвоил себе
מונופול על החכמה
Монополию на мудрость,
הם יודעים יותר טוב ממני
Они знают лучше меня,
הם יודעים יותר טוב ממך
Они знают лучше тебя,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо.
אך יש כאלה שלוקחים
Но есть те, кто присвоил себе
מונופול על החכמה
Монополию на мудрость,
הם יודעים יותר טוב ממני
Они знают лучше меня,
הם יודעים יותר טוב ממך
Они знают лучше тебя,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо.
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо.
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо,
מה טוב בשבילי מה טוב בשבילך
Что для меня хорошо, что для тебя хорошо.





Writer(s): חיטמן עוזי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.