עוזי חיטמן - רוח רוח - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction עוזי חיטמן - רוח רוח




רוח רוח
Ветер, ветер
רוח, רוח! רוח, רוח!
Ветер, ветер! Ветер, ветер!
למה לא תשכב לנוח?
Почему ты не ляжешь отдохнуть, милая?
מן הבוקר תשתולל,
С утра ты буйствуешь,
והנה כבר בא הליל.
И вот уже наступила ночь.
מלאכים כבר מכניסים
Ангелы уже зажигают
לשמיים פנסים,
На небе фонари,
מדליקים נרות בלאט,
Зажигают свечи тихонько,
אין רואים אותם כמעט.
Их почти не видно.
רוח, רוח! רוח, רוח!
Ветер, ветер! Ветер, ветер!
למה לא תשכב לנוח?
Почему ты не ляжешь отдохнуть, милая?
מן הבוקר תשתולל,
С утра ты буйствуешь,
והנה כבר בא הליל.
И вот уже наступила ночь.
ואתה הולך בטל
А ты бродишь без дела
ושורק ומיילל,
И свистишь, и воешь,
מכופף את הוורדים
Гнёшь розы
ומציק לילדים.
И беспокоишь детей.
רוח, רוח! רוח, רוח!
Ветер, ветер! Ветер, ветер!
למה לא תשכב לנוח?
Почему ты не ляжешь отдохнуть, милая?
מן הבוקר תשתולל,
С утра ты буйствуешь,
והנה כבר בא הליל.
И вот уже наступила ночь.
כל הגן רוצה לישון
Весь сад хочет спать,
גם הברוש, הקיקיון.
И кипарис, и клещевина.
צר מאוד על הפרחים,
Очень жаль цветы,
הם כולם נאנחים.
Они все вздыхают.
רוח, רוח! רוח, רוח!
Ветер, ветер! Ветер, ветер!
למה לא תשכב לנוח?
Почему ты не ляжешь отдохнуть, милая?
מן הבוקר תשתולל,
С утра ты буйствуешь,
והנה כבר בא הליל.
И вот уже наступила ночь.





Writer(s): חיטמן עוזי ז"ל, חנוך שלום, ילן שטקליס מרים ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.