Omer Adam - Noetzet Mabat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omer Adam - Noetzet Mabat




Noetzet Mabat
Noetzet Mabat
בין הבתים הישנים
Amidst the ancient houses
בין השדות הירוקים
Amidst the verdant fields
חלמתי שמצאתי אותך
I dreamt that I had found you
בין אנשים כל כך שונים
Amidst people so different
בין עולמות כה רחוקים
Amidst worlds so distant
כמעט אבדה לי הדרך
I almost lost my way
ואת עד שתבואי אליי שתבואי אליי
And you, until you come to me, until you come to me
אולי יהיה טיפה מאוחר
Perhaps it will be a little too late
עד שתבואי אליי ותכנסי לחיי
Until you come to me and enter my life
אל תתני לי ללכת
Don't let me go
גם כשאת עוברת ונועצת מבט
Even when you pass by and fix your gaze
כמה שאני מכור אלייך את לא מבינה
How addicted I am to you, you don't understand
את כמו ילדה קטנה אותי את מסובבת
You are like a little girl, you turn me around
תגידי מה עובר עליך מה עובר עלי עד שתבואי אליי עד שתבואי אליי
Tell me what's going on with you, what's going on with me until you come to me, until you come to me
עד שתבואי
Until you come
בין הדמיון בין הפחדים
Amidst the imagination, amidst the fears
בין הטירוף של החיים
Amidst the madness of life
חלמתי שמצאתי אותך
I dreamt that I had found you
בין בלילות בין בימים
Amidst nights and days
בין כל אותם השינויים
Amidst all those changes
כמעט אבדה לי הדרך
I almost lost my way
ואת עד שתבואי אליי שתבואי אליי אולי יהיה טיפה מאוחר
And you, until you come to me, until you come to me, perhaps it will be a little too late
עד שתבואי אליי ותכנסי לחיי
Until you come to me and enter my life
רק אל תתני ללכת
Just don't let me go
גם כשאת עוברת ונועצת מבט
Even when you pass by and fix your gaze
כמה שאני מכור אלייך את לא מבינה
How addicted I am to you, you don't understand
את כמו ילדה קטנה אותי את מסובבת
You are like a little girl, you turn me around
תגידי מה עובר עליך מה עובר עלי עד שתבואי אליי עד שתבואי אליי
Tell me what's going on with you, what's going on with me until you come to me, until you come to me
עד שתבואי
Until you come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.