Paroles et traduction Omer Adam - Yom Echad
יום
אחד
זה
קרה
לי
לא
יודע
מאיפה
בא
לי
One
day
it
happened
to
me,
I
don't
know
where
it
came
from
אני
רציתי
לכתוב
לך
שיר
עד
שהתייאשתי,
I
wanted
to
write
you
a
song
until
I
gave
up,
כתבתי
על
שלכת
שאף
פעם
לא
חולפת
I
wrote
about
autumn
that
never
passes
ציפורים
שנודדות
ואת
הולכת
Birds
that
migrate
and
you're
leaving
המילים
מתבלבלות
אני
לא
מפסיק
לבכות
The
words
are
getting
confused,
I
can't
stop
crying
כל
פעם
מחדש
שאת
לא
עונה
לי
Every
time
anew
that
you
don't
answer
me
וזה
לא
משנה
אם
את
הולכת
And
it
doesn't
matter
if
you're
leaving
וזה
לא
משנה
מה
אני
בכלל
And
it
doesn't
matter
what
I
am
at
all
הלילות
ארוכים
כשאת
עוזבת
The
nights
are
long
when
you
leave
תחזרי,
בלעדייך
מי
אני
בכלל
Come
back,
without
you,
who
am
I
at
all
הביטי
לירח
עכשיו
הוא
שוב
זורח
Look
at
the
moon,
now
it's
shining
again
חיוכך
המלטף
אותי
לוקח
Your
smile
caresses
me
and
takes
me
ארזתי
מזוודות
הסתובבתי
בלילות
I
packed
my
bags,
wandered
around
at
night
פיתחי
לי
את
ביתך
כבר
התעייפתי
Open
your
home
to
me,
I'm
tired
אני
לא
מפסיק
לצחוק
המילית
מתבלבלות
I
can't
stop
laughing,
the
words
are
getting
confused
אחרי
הגשם
הראשון
את
נעלמת
לי
After
the
first
rain,
you
disappear
from
me
וזה
לא
משנה
אם
את
הולכת
And
it
doesn't
matter
if
you're
leaving
וזה
לא
משנה
מה
אני
בכלל
And
it
doesn't
matter
what
I
am
at
all
הלילות
ארוכים
כשאת
עוזבת
The
nights
are
long
when
you
leave
תחזרי,
בלעדייך
מי
אני
בכלל
Come
back,
without
you,
who
am
I
at
all
ארזתי
מזוודות
הסתובבתי
בלילות
I
packed
my
bags,
wandered
around
at
night
פתחי
לי
את
ביתך
כבר
התעייפתי
Open
your
home
to
me,
I'm
tired
המילית
מתבלבלות
אני
לא
מפסיק
לבכות
The
words
are
getting
confused,
I
can't
stop
crying
אחרי
הגשם
הראשון
את
נעלמת
לי
After
the
first
rain,
you
disappear
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אסף אטדגי ועומר אדם
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.