Omer Adam - מודה אני - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omer Adam - מודה אני




מודה אני
Благодарю Тебя
מודה אני כל בוקר
Благодарю Тебя каждое утро
שהחזרת את נשמתי
За то, что вернул мою душу
מודה אני על בגד
Благодарю Тебя за одежду
שהנחת על גופי
Которую возложил на мое тело
שלא יהיה לי קר אתה שומר עליי
Чтобы мне не было холодно, Ты хранишь меня
מודה אני כל בוקר
Благодарю Тебя каждое утро
על האור על עצם היותי
За свет, за само мое существование
מודה אני על לחם
Благодарю Тебя за хлеб
שהנחת לשולחני
Который Ты положил на мой стол
שלא אהיה רעב שלא אדע כאב
Чтобы я не был голоден, чтобы я не знал боли
על אין ספור חיוכיי מודה אני
За бесчисленные улыбки благодарю Тебя
על כל כישרונותיי ועל כל שיריי
За все мои таланты и за все мои песни
את כולם אקדיש לך
Все их посвящу Тебе
דע לך דע לך שמודה אני לך
Знай же, знай, что благодарю Тебя
אצעק לך אדיר שמך אלייך אקרא יה
Воззову к Тебе, велико имя Твое, к Тебе взываю, Господь
לך חיי לך ליבי ותודתי
Тебе моя жизнь, Тебе мое сердце и моя благодарность
אליך אקרא יה אליך אקרא יה
К Тебе взываю, Господь, к Тебе взываю, Господь
מודה אני כל בוקר
Благодарю Тебя каждое утро
על כוחי על אבי ועל אמי
За мою силу, за отца моего и за мать мою
מודה אני על גשם שנתת בשדותיי
Благодарю Тебя за дождь, который Ты послал на мои поля
לדאוג לאוהביי נתת לי חיי
Заботиться о моих любимых, Ты дал мне жизнь
על יום המנוחה מודה אני
За день отдыха благодарю Тебя
על שפע וברכה על המשפחה
За изобилие и благословение, за семью
כל כולי רק בזכותך
Весь я только благодаря Тебе
דע לך דע לך שמודה אני לך
Знай же, знай, что благодарю Тебя
אצעק לך אדיר שמך אלייך אקרא יה
Воззову к Тебе, велико имя Твое, к Тебе взываю, Господь
לך חיי לך ליבי ותודתי
Тебе моя жизнь, Тебе мое сердце и моя благодарность
אליך אקרא יה אליך אקרא יה
К Тебе взываю, Господь, к Тебе взываю, Господь
על כל כישלונותיי מודה אני
За все мои неудачи благодарю Тебя
על אכזבותיי פחדיי ומכשוליי
За мои разочарования, страхи и преграды
הם כולם לטובתי
Они все к лучшему
אין אחר בליבי רק לך מודה אני
Нет никого другого в моем сердце, только Тебе благодарю я





Writer(s): Asaf Tzruya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.