Omer Adam - מצאתי בארון - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omer Adam - מצאתי בארון




מצאתי בארון
I Found In The Closet
מצאתי בארון מפוחית ונייר
I found in the closet a harmonica and paper
ועלו בי שירים שמזמן כבר שכחתי
And songs came up to me that I had long forgotten
על בלקון שניגנו בו
About a balcony where they played on
חליל לעוד אהובה נעלמת
A flute for another beloved vanished
מצאתי בארון סידור ותפילין
I found in the closet a prayer book and Tefillin
ועלו בי תפילות שמזמן כבר שכחתי
And prayers came up to me that I had long forgotten
על ריחות של טבק הרחה חריף
About smells of strong snuff
וזמירות של חמלה
And hymns of compassion
מצאתי חולצה ישנה ועלה בי כאב
I found an old shirt and it brought me pain
על חבר שהיה לי על תמימות נעלמת
About a friend I had about vanished innocence
ושלווה שמזמן כבר אבדה בי אבדה בי
And peace that had long since been lost in me was lost in me
או או או
Oh, oh, oh
מצאתי ציור של ילדה ועלו בי זכרונות
I found a drawing of a girl and memories came up to me
של חלומות פשוטים על מעוף של ציפור
Of simple dreams about the flight of a bird
ושיח קוצים שהשאיר צלקות של פשטות
And a thorn bush that left scars of simplicity
או או או
Oh, oh, oh
או או או
Oh, oh, oh
מצאתי בארון כומתה ודיסקית
I found a beret and an ID disc in the closet
ועלה בי הריח של אבק השריפה
And the smell of gunpowder
ששרפה את תמימותי
Which burned my innocence
וגרמה לי לשכוח איך הייתי ילד
And made me forget how I was a child
אז מצאתי חולצה ישנה ועלה בי כאב
So I found an old shirt and it brought me pain
על חבר שהיה לי על תמימות נעלמת
About a friend I had about vanished innocence
ושלווה שמזמן כבר אבדה בי אבדה בי
And peace that had long since been lost in me was lost in me
או או או
Oh, oh, oh
מצאתי ציור של ילדה ועלו בי זכרונות
I found a drawing of a girl and memories came up to me
של חלומות פשוטים על מעוף של ציפור
Of simple dreams about the flight of a bird
ושיח קוצים שהשאיר צלקות של פשטות
And a thorn bush that left scars of simplicity
או או או
Oh, oh, oh
מצאתי בארון נעליים ישנות
I found old shoes in the closet
ועלו בי הדרכים שבהן הלכתי יפות ובנויות
And the paths I walked on beautiful and built
הנעליים כמו הדרכים בהן הלכתי
The shoes like the paths I walked on
אז מצאתי חולצה ישנה ועלה בי כאב
So I found an old shirt and it brought me pain
על חבר שהיה לי על תמימות נעלמת
About a friend I had about vanished innocence
ושלווה שמזמן כבר אבדה בי אבדה בי
And peace that had long since been lost in me was lost in me
או או או
Oh, oh, oh
מצאתי ציור של ילדה ועלו בי זכרונות
I found a drawing of a girl and memories came up to me
על חלומות פשוטים על מעוף של ציפור
About simple dreams about the flight of a bird
ושיח קוצים שהשאיר צלקות של פשטות
And a thorn bush that left scars of simplicity
או או או...
Oh, oh, oh...





Writer(s): אסף אטדגי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.