Omer Adam - מצאתי בארון - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omer Adam - מצאתי בארון




מצאתי בארון מפוחית ונייר
Я нашел губную гармошку и бумагу в шкафу.
ועלו בי שירים שמזמן כבר שכחתי
И у меня были песни, которые я давно забыл.
על בלקון שניגנו בו
О том, как белкон играет.
חליל לעוד אהובה נעלמת
Флейта для другой любимой ушла.
מצאתי בארון סידור ותפילין
Я нашел кое-что в шкафу.
ועלו בי תפילות שמזמן כבר שכחתי
И у меня были молитвы, которые я давно забыл.
על ריחות של טבק הרחה חריף
От запаха горячего табака.
וזמירות של חמלה
И пение сострадания.
מצאתי חולצה ישנה ועלה בי כאב
Я нашел старую футболку, и это стоило мне боли.
על חבר שהיה לי על תמימות נעלמת
О друге, который у меня был, о невинности, исчезающей.
ושלווה שמזמן כבר אבדה בי אבדה בי
И мир уже давно потерян во мне, потерян во мне.
או או או
О-о.
מצאתי ציור של ילדה ועלו בי זכרונות
Я нашел фотографию девушки, и у меня остались воспоминания.
של חלומות פשוטים על מעוף של ציפור
О простых снах в птичьем полете.
ושיח קוצים שהשאיר צלקות של פשטות
И куст чертополоха, оставивший шрамы простоты.
או או או
О-о.
או או או
О-о.
מצאתי בארון כומתה ודיסקית
Я нашел берет и шайбу в шкафу.
ועלה בי הריח של אבק השריפה
И я почувствовал запах пороха во мне.
ששרפה את תמימותי
Это сожгло мою невинность.
וגרמה לי לשכוח איך הייתי ילד
И заставила меня забыть, какой я была ребенком.
אז מצאתי חולצה ישנה ועלה בי כאב
Я нашел старую футболку, и это стоило мне боли.
על חבר שהיה לי על תמימות נעלמת
О друге, который у меня был, о невинности, исчезающей.
ושלווה שמזמן כבר אבדה בי אבדה בי
И мир уже давно потерян во мне, потерян во мне.
או או או
О-о.
מצאתי ציור של ילדה ועלו בי זכרונות
Я нашел фотографию девушки, и у меня остались воспоминания.
של חלומות פשוטים על מעוף של ציפור
О простых снах в птичьем полете.
ושיח קוצים שהשאיר צלקות של פשטות
И куст чертополоха, оставивший шрамы простоты.
או או או
О-о.
מצאתי בארון נעליים ישנות
Я нашел старые туфли в шкафу.
ועלו בי הדרכים שבהן הלכתי יפות ובנויות
И у меня есть дороги, по которым я прошел, красивые и построенные.
הנעליים כמו הדרכים בהן הלכתי
Туфли, как дороги, по которым я шел.
אז מצאתי חולצה ישנה ועלה בי כאב
Я нашел старую футболку, и это стоило мне боли.
על חבר שהיה לי על תמימות נעלמת
О друге, который у меня был, о невинности, исчезающей.
ושלווה שמזמן כבר אבדה בי אבדה בי
И мир уже давно потерян во мне, потерян во мне.
או או או
О-о.
מצאתי ציור של ילדה ועלו בי זכרונות
Я нашел фотографию девушки, и у меня остались воспоминания.
על חלומות פשוטים על מעוף של ציפור
О простых мечтах птичьего полета.
ושיח קוצים שהשאיר צלקות של פשטות
И куст чертополоха, оставивший шрамы простоты.
או או או...
О-о...





Writer(s): אסף אטדגי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.