Paroles et traduction Omer Adam - מצאתי בארון
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מצאתי
בארון
מפוחית
ונייר
Нашел
в
шкафу
губную
гармошку
и
листок,
ועלו
בי
שירים
שמזמן
כבר
שכחתי
И
нахлынули
песни,
что
давно
я
забыл,
על
בלקון
שניגנו
בו
О
балконе,
где
мы
играли,
חליל
לעוד
אהובה
נעלמת
Флейта
для
ещё
одной
исчезнувшей
любимой.
מצאתי
בארון
סידור
ותפילין
Нашел
в
шкафу
молитвенник
и
тфилин,
ועלו
בי
תפילות
שמזמן
כבר
שכחתי
И
нахлынули
молитвы,
что
давно
я
забыл,
על
ריחות
של
טבק
הרחה
חריף
О
запахе
табака,
резком
аромате,
וזמירות
של
חמלה
И
песнях
сострадания.
מצאתי
חולצה
ישנה
ועלה
בי
כאב
Нашел
старую
рубашку,
и
боль
во
мне
поднялась,
על
חבר
שהיה
לי
על
תמימות
נעלמת
О
друге,
что
был
у
меня,
об
исчезнувшей
наивности,
ושלווה
שמזמן
כבר
אבדה
בי
אבדה
בי
И
спокойствии,
что
давно
во
мне
потеряно,
потеряно,
מצאתי
ציור
של
ילדה
ועלו
בי
זכרונות
Нашел
рисунок
девочки,
и
нахлынули
воспоминания,
של
חלומות
פשוטים
על
מעוף
של
ציפור
О
простых
мечтах,
о
полете
птицы,
ושיח
קוצים
שהשאיר
צלקות
של
פשטות
И
колючем
кусте,
оставившем
шрамы
простоты,
מצאתי
בארון
כומתה
ודיסקית
Нашел
в
шкафу
берет
и
жетон,
ועלה
בי
הריח
של
אבק
השריפה
И
поднялся
запах
пороховой
гари,
ששרפה
את
תמימותי
Сожёгшей
мою
наивность,
וגרמה
לי
לשכוח
איך
הייתי
ילד
И
заставившей
меня
забыть,
как
я
был
ребенком.
אז
מצאתי
חולצה
ישנה
ועלה
בי
כאב
Так
нашел
я
старую
рубашку,
и
боль
во
мне
поднялась,
על
חבר
שהיה
לי
על
תמימות
נעלמת
О
друге,
что
был
у
меня,
об
исчезнувшей
наивности,
ושלווה
שמזמן
כבר
אבדה
בי
אבדה
בי
И
спокойствии,
что
давно
во
мне
потеряно,
потеряно,
מצאתי
ציור
של
ילדה
ועלו
בי
זכרונות
Нашел
рисунок
девочки,
и
нахлынули
воспоминания,
של
חלומות
פשוטים
על
מעוף
של
ציפור
О
простых
мечтах,
о
полете
птицы,
ושיח
קוצים
שהשאיר
צלקות
של
פשטות
И
колючем
кусте,
оставившем
шрамы
простоты,
מצאתי
בארון
נעליים
ישנות
Нашел
в
шкафу
старые
ботинки,
ועלו
בי
הדרכים
שבהן
הלכתי
יפות
ובנויות
И
вспомнились
мне
дороги,
по
которым
я
шел,
красивые
и
ровные,
הנעליים
כמו
הדרכים
בהן
הלכתי
Ботинки,
как
дороги,
по
которым
я
шел.
אז
מצאתי
חולצה
ישנה
ועלה
בי
כאב
Так
нашел
я
старую
рубашку,
и
боль
во
мне
поднялась,
על
חבר
שהיה
לי
על
תמימות
נעלמת
О
друге,
что
был
у
меня,
об
исчезнувшей
наивности,
ושלווה
שמזמן
כבר
אבדה
בי
אבדה
בי
И
спокойствии,
что
давно
во
мне
потеряно,
потеряно,
מצאתי
ציור
של
ילדה
ועלו
בי
זכרונות
Нашел
рисунок
девочки,
и
нахлынули
воспоминания,
על
חלומות
פשוטים
על
מעוף
של
ציפור
О
простых
мечтах,
о
полете
птицы,
ושיח
קוצים
שהשאיר
צלקות
של
פשטות
И
колючем
кусте,
оставившем
шрамы
простоты,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אסף אטדגי
Album
Mode Ani
date de sortie
11-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.