Paroles et traduction Omer Adam - קומי יפתי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קומי יפתי
Awake, My Beauty
קומי
יפתי
ולכי
לך
בדרך
אחרת
Awake,
my
beauty,
and
go
your
way
כי
הסתיו
עבר
הגשם
חלף
את
עוזבת
For
autumn
has
passed,
the
rain
has
gone,
and
you
are
leaving
עורי
יפתי
צאי
למרחבים
שירי
מזמורים
Awake,
my
beauty,
go
out
into
the
open
spaces,
sing
hymns
קומי
יפתי
וצאי
לך
כי
פרחה
הגפן
אך
לא
בגני
Awake,
my
beauty,
and
go
your
way,
for
the
vine
has
blossomed,
but
not
in
my
garden
לא
אל
תתעצבי
יפתי
Do
not
be
sad,
my
beauty
לא
אל
תקמלי
בביתי
Do
not
be
faint
in
my
house
כי
לא
אוכל
לתת
לך
For
I
cannot
give
you
את
מה
שליבך
צורח
בפנים
What
your
heart
screams
inside
לא
אל
נא
תכאבי
יפתי
Do
not
hurt,
my
beauty
קומי
יפתי
ולכי
לך
בדרך
אחרת
Awake,
my
beauty,
and
go
your
way
אל
תכי
נפשך
נכון
את
עדיין
נסערת
Do
not
torment
your
soul,
you
are
still
troubled
עורי
יפתי
צאי
למרחקים
שאי
עינייך
להרים
Awake,
my
beauty,
go
out
into
the
distance,
lift
your
eyes
to
the
mountains
קומי
יפתי
הנץ
הרימון
נתן
ריח
אך
לא
בגני
Awake,
my
beauty,
the
pomegranate
has
blossomed
and
given
off
a
fragrance,
but
not
in
my
garden
לא
אל
תתעצבי
יפתי
Do
not
be
sad,
my
beauty
לא
אל
תקמלי
בביתי
Do
not
be
faint
in
my
house
כי
לא
אוכל
לתת
לך
For
I
cannot
give
you
את
מה
שליבך
צורח
בפנים
What
your
heart
screams
inside
לא
אל
נא
תכאבי
יפתי
Do
not
hurt,
my
beauty
עורי
יפתי
צאי
למרחקים
שאי
עינייך
להרים
Awake,
my
beauty,
go
out
into
the
distance,
lift
your
eyes
to
the
mountains
קומי
יפתי
הנץ
הרימון
נתן
ריח
אך
לא
בגני
Awake,
my
beauty,
the
pomegranate
has
blossomed
and
given
off
a
fragrance,
but
not
in
my
garden
לא
אל
תתעצבי
יפתי
Do
not
be
sad,
my
beauty
אל
תקמלי
בביתי
Do
not
be
faint
in
my
house
כי
לא
אוכל
לתת
לך
For
I
cannot
give
you
את
מה
שליבך
צורח
בפנים
What
your
heart
screams
inside
לא
אל
נא
תתעצבי
יפתי
Do
not
be
sad,
my
beauty
אל
תקמלי
בביתי
Do
not
be
faint
in
my
house
כי
לא
אוכל
לתת
לך
For
I
cannot
give
you
את
מה
שליבך
צורח
בפנים
What
your
heart
screams
inside
לא
אל
נא
תכאבי
יפתי
Do
not
hurt,
my
beauty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אבי אוחיון
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.