עידן עמדי - אושר - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction עידן עמדי - אושר




אושר
Happiness
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת,
And finally when we clung to the door,
על הקיר שלך תמונות מוזהבות
Golden pictures on your wall,
ואמרת לי לאט ובעצב,
And you told me slowly and sadly,
אם תלך אין לך לאן לחזור
If you leave, you have nowhere to go.
ומאז אני תקוע בחדר,
And since then I've been stuck in the room,
אמנם אחר אבל לפחות יש קירות
Although different, but at least there are walls,
וכותב לך מהר ובקצב
And I'm writing to you quickly and in time,
שירי אהבה וכאב ותקוות.
Songs of love, pain, and hope.
ואם יכולתי לשחק עם הזמן,
And if I could play with time,
קצת לחזור לאחור,
Go back a little,
הייתי נוסע ליום ההוא שם,
I would travel to that day there,
שחייכת בו בלי סוף.
When you smiled endlessly.
אני לא יודע בדיוק מה,
I don't know exactly what,
אולי מצאת איזו דרך,
Maybe you found a way,
לגרום ללב הקר שלי להאמין,
To make my cold heart believe,
שהאושר כבר פה.
That happiness is already here.
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת,
And finally when we clung to the door,
כשהכעס עטף אותי טוב,
When the anger enveloped me well,
עד שאמרה לי זאת שאת אוהבת
Until the one you love said to me,
"עדיף לכעוס יחד מלבד לחלום"
"It's better to be angry together than lonely in a dream."
ומאז אני תקוע בחדר,
And since then I've been stuck in the room,
כשלא נרדם אני מטייל ברחוב,
When I can't sleep, I wander the streets.
וכל פעם שחושב על תמר מחייכת
And every time I think of Tamar smiling,
קצת מוזר שאנחנו כבר לא.
It's strange we're not together anymore.
ואם יכולתי לשחק עם הזמן,
And if I could play with time,
קצת לחזור לאחור,
Go back a little,
הייתי נוסע ליום ההוא שם,
I would travel to that day there,
שחייכת בו בלי סוף.
When you smiled endlessly.
אני לא יודע בדיוק מה,
I don't know exactly what,
אולי מצאת איזו דרך,
Maybe you found a way,
לגרום ללב הקר שלי להאמין,
To make my cold heart believe,
שהאושר כבר פה.
That happiness is already here.
ובסוף שכבר נצמדנו לדלת
And finally when we clung to the door,
על הקיר שלך תמונות מוזהבות
Golden pictures on your wall,
ואמרת לי לאט ובעצב,
And you told me slowly and sadly,
אם תלך אין לך לאן לחזור.
If you leave, you have nowhere to go.





Writer(s): idan amedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.