עידן עמדי - אין אותך - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction עידן עמדי - אין אותך




לאט אני אשכח
Медленно я забуду
את כל הרע הזה
Все это зло
את העיניים שלך
Твои глаза
שלימדו אותי הרבה
Которые научили меня многому
עד אז אלבש כל יום
До тех пор я буду носить каждый день
פרצוף יפה עם אלף חיוכים
Красивое лицо с тысячей улыбок
בסוף כולנו משקרים
В конце концов, мы все лжем
לאט אני אשכח
Медленно я забуду
את הייאוש הזה
Это отчаяние
עם כל סיגריה
С каждой сигаретой
נשאף עמוק אל תוך הלב
Вдох глубоко в сердце
עד אז אומר כל יום
До тех пор значит каждый день
מחר זה יעבור לי בוודאי
Завтра это пройдет для меня, конечно
הלוואי שכבר יבוא מחר
Я хотел бы уже прийти завтра
אולי בסוף הדרך
Может быть, в конце пути
אני אהיה אדם אחר
Я буду другим человеком
יותר פתוח, פחות נוטה להסתתר
Более открытый, менее склонный прятаться
ואת תבואי אליי
И ты придешь ко мне
את תחייכי, תגידי
Ты улыбнешься, скажешь
שניצחנו את הכל
Что мы победили все это
שמעכשיו מגיע טוב
Что отныне приходит хорошо
ושם בסוף הדרך
И там в конце пути
אני אחזור להאמין
Я вернусь к вере
באהבה אחרת, אתעקש להיות תמים
В другой любви я буду настаивать на невинности
כמו שהיית אומרת שזה עושה את ההבדל
Как вы бы сказали, это имеет значение
עד אז אלמד להסתגל
До тех пор я научусь приспосабливаться
אמצא חיים ואתרגל
Я найду жизнь и привыкну
שאין אותך
Что нет тебя
לאט אני אברח
Медленно я убегу
מהמרירות הזו
От этой горечи
פרשה כנפיים לימדתי אותה לחיות
Дело крыльев я научил ее жить
עד אז ארוץ כל יום
До тех пор я буду бегать каждый день
אתיש עצמי עד שאכנע
Себя, пока я не сдамся
בגוף עייף נפש שקטה
В усталом теле тихий ум
אולי בסוף הדרך
Может быть, в конце пути
אני אהיה אדם אחר
Я буду другим человеком
יותר פתוח, פחות נוטה להסתתר
Более открытый, менее склонный прятаться
ואת תבואי אליי
И ты придешь ко мне
את תחייכי, תגידי
Ты улыбнешься, скажешь
שניצחנו את הכל
Что мы победили все это
שמעכשיו מגיע טוב
Что отныне приходит хорошо
ושם בסוף הדרך
И там в конце пути
אני אחזור להאמין
Я вернусь к вере
באהבה אחרת, אתעקש להיות תמים
В другой любви я буду настаивать на невинности
כמו שהיית אומרת שזה עושה את ההבדל
Как вы бы сказали, это имеет значение
עד אז אלמד להסתגל, אמצא חיים ואתרגל
До тех пор я научусь адаптироваться, найду жизнь и привыкну
שאין אותך
Что нет тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.