Paroles et traduction עידן עמדי - זמר מדורות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ארבע
ארבעים
פקחתי
עיניים
В
четыре
сорок
открыл
я
глаза,
הקיץ
השנה
הקיץ
נרדמים
Летом
в
этом
году,
летом
засыпаем
поздно.
התיק
ארוז
מאתמול
נשען
על
הקיר
Сумка
собрана
с
вечера,
прислонена
к
стене,
פתאום
נדמה
שאין
בו
מקום
להכיל
Вдруг
кажется,
что
в
ней
нет
места
ничему.
החמה
מתחילה
לעלות
Солнце
начинает
вставать,
מסמנת
לי
דרך
Указывает
мне
путь.
כביש
תשעים
עדיין
דומם,
ריק
מאנשים
Шоссе
девяносто
еще
тихо,
пусто
без
людей,
השיר
של
אהוד
בקולי
קולות
מתנגן
לו
ברכב
Песня
Ахуда
громко
играет
в
машине,
הוא
אומר
שהשביל
הזה
מכאן
מתחיל...
Он
говорит,
что
этот
путь
начинается
отсюда...
הנופים
הפתוחים
מגלים
לי
שמים
Открытые
пейзажи
открывают
мне
небо,
על
ראשו
של
הבנטל
על
קונטרה
משקיף
На
вершине
Бенталя,
на
Кунтру
смотрю.
מכאן
החלומות
מאירים
לי
עדיין
Отсюда
мечты
все
еще
светят
мне,
אני
זמר
מדורות
Я
певец
костров,
שר
את
שעל
לבי
Пою
то,
что
на
сердце.
החמה
מתחילה
לעלות
Солнце
начинает
вставать,
מסמנת
לי
דרך
Указывает
мне
путь.
מסתכל
על
השעון
Смотрю
на
часы,
מכוון
את
עצמי
Настраиваюсь.
הדברים
הברורים
של
אתמול
Ясные
вчера
вещи,
היום
ריקים
לי
מתוכן
Сегодня
пусты
для
меня,
лишены
смысла.
אני
כאן,
אני
שם,
עכשיו
אני
חופשי
Я
здесь,
я
там,
теперь
я
свободен.
הנופים
הפתוחים
מגלים
לי
שמים
Открытые
пейзажи
открывают
мне
небо,
על
ראשו
של
הבנטל
על
קונטרה
משקיף
На
вершине
Бенталя,
на
Кунтру
смотрю.
מכאן
החלומות
מאירים
לי
עדיין
Отсюда
мечты
все
еще
светят
мне.
נמאס
לי
לחיות
בין
עבר
לעתיד
Мне
надоело
жить
между
прошлым
и
будущим,
איך
פתאום
הזמן
נשפך
מכפות
הידיים
Как
вдруг
время
утекает
сквозь
пальцы.
נסעתי
לצפון
להיזכר
מי
אני
Я
поехал
на
север,
чтобы
вспомнить,
кто
я.
עכשיו
כבר
אין
לי
ספק
Теперь
у
меня
нет
сомнений,
זה
ברור
לי
ממים
Мне
это
ясно,
как
день,
אני
זמר
מדורות
Я
певец
костров,
שר
את
שעל
לבי
Пою
то,
что
на
сердце.
איך
פתאום
הזמן
נשפך
מכפות
הידיים
Как
вдруг
время
утекает
сквозь
пальцы.
אני
זמר
מדורות
Я
певец
костров,
שר
את
שעל
לבי
Пою
то,
что
на
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): עמדי עידן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.