Paroles et traduction en russe עמיר לב - YMCA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים
ולחן:
עמיר
לב
Слова
и
музыка:
Амир
Лев
YMCA
על
שפת
הכנרת
אני
נוסע
ל
YMCA
YMCA
на
берегу
Кинерета,
я
еду
в
YMCA
עוצר
בסופר
כמה
דברים
לדרך
Заезжаю
в
магазин,
беру
кое-что
в
дорогу
אני
אוהב
לצאת
עם
שקיות
ולשים
מאחור
Я
люблю
ездить
с
пакетами
и
класть
их
назад
בעל
הבית
במצב
רוח
טוב
טרנינג
בלי
ספורט
Хозяин
магазина
в
хорошем
настроении,
в
спортивном
костюме,
но
без
спорта
וודקה
עם
לימון
הוא
אומר
לי
זה
משקה
של
בחורות
Водка
с
лимоном,
он
говорит
мне,
это
женский
напиток
ילד
מזיע
נכנס
מבקש
טרופית
Входит
вспотевший
мальчишка,
просит
"Тропикану"
כל
הדרך
מהמגרש
בשמש
ליד
הכביש
Весь
путь
с
площадки,
под
солнцем,
у
дороги
ועוד
אחרי
אימון
אני
מנסה
לזכור
את
הפנים
И
даже
после
тренировки
я
пытаюсь
запомнить
лицо
הכוכבים
הגדולים
באים
מהמקומות
הקשים
Великие
звёзды
рождаются
в
трудных
местах
YMCA
על
שפת
הכנרת
אני
נוסע
ל
YMCA
YMCA
на
берегу
Кинерета,
я
еду
в
YMCA
עוד
מעט
אני
אהיה
בן
חמישים
Скоро
мне
будет
пятьдесят
התרגלתי
לעלות
ולרדת
לדבר
ולשתוק
Я
привык
подниматься
и
падать,
говорить
и
молчать
אתמול
החזקתי
את
עצמי
רק
בשביל
הכסף
Вчера
я
держался
только
ради
денег
ללמד
מוזיקה
כאלה
ילדים
שרוצים
הכל
Учить
музыке
таких
детей,
которые
хотят
всё
הייתי
בן
שלושים
בחוף
הבונים
בליל
הסדר
Мне
было
тридцать,
на
пляже
Хоф
ха-Боним,
в
ночь
Седера
רק
את
ואני
לא
הבאנו
כלום
היינו
שם
כל
דקה
עד
Только
ты
и
я
ничего
не
принесли,
мы
были
там
каждую
минуту,
пока
בתחנת
הדלק
בוואדי
ערה
הזמנתי
בירה
וצ′יפס
На
заправке
в
Вади
Ара
я
заказал
пиво
и
картошку
фри
YMCA
על
שפת
הכנרת
אני
נוסע
ל
YMCA
YMCA
на
берегу
Кинерета,
я
еду
в
YMCA
עוד
מעט
אחת
בטח
תתקשרי
Скоро
ты,
наверное,
позвонишь
תמיד
את
קצת
דואגת
וגם
את
מכירה
אותי
Ты
всегда
немного
волнуешься,
и
ты
знаешь
меня
הרבה
פעמים
אנשים
מדברים
רק
איתי
Часто
люди
разговаривают
только
со
мной
אני
זה
כמעט
ואת
זה
הדבר
האמיתי
Я
— это
почти,
а
ты
— это
настоящее
בין
הדקלים
על
הדשא
מול
המים
אני
אשתה
ואשתה
עד
שארדם
Среди
пальм,
на
траве,
перед
водой,
я
буду
пить
и
пить,
пока
не
усну
החושך
והקור
יעירו
אותי
רועד
על
הדשא
בYMCA
Тьма
и
холод
разбудят
меня,
дрожащего
на
траве
в
YMCA
בין
הדקלים
על
הדשא
מול
המים
אני
אשתה
ואשתה
עד
שארדם
Среди
пальм,
на
траве,
перед
водой,
я
буду
пить
и
пить,
пока
не
усну
החושך
והקור
יעירו
אותי
רועד
על
הדשא
בYMCA
Тьма
и
холод
разбудят
меня,
дрожащего
на
траве
в
YMCA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לב עמיר, פרח עודד
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.