Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דבר אלי ישר
Говори со мной прямо
לא
עובר
ליד
הרחוב
שלך
מבלי
שאכנס
Не
прохожу
мимо
твоей
улицы,
не
зайдя
к
тебе.
אני
סוסה,
אני
מותח
את
הצוואר
- מריח
את
הבית
Я
как
конь,
вытягиваю
шею
- чувствую
запах
дома.
מכל
מקום
את
יכולה
פתאום
לקפוץ
ולעמוד
מולי
Ты
можешь
внезапно
появиться
передо
мной,
где
бы
я
ни
был.
כשזה
יקרה
- לא
יעזור
לי
המבט
המנוכר
Когда
это
случится,
мой
равнодушный
взгляд
мне
не
поможет.
ואת
אומרת
לי
- דבר
אלי
ישר
דבר
אלי
ישר
И
ты
говоришь
мне
- говори
со
мной
прямо,
говори
со
мной
прямо.
חולם
שאת
תקועה
עם
מכונית
ליד
הכביש
Мне
снится,
что
твоя
машина
сломалась
на
обочине.
עוצר
ומסתכל
מהמראה,
איך
שאת
מתקרבת
Я
останавливаюсь
и
смотрю
в
зеркало,
как
ты
приближаешься.
כמעט
עוצם
את
העיניים,
כשאת
לוחשת
לי
סע
Я
почти
закрываю
глаза,
когда
ты
шепчешь
мне:
"Поехали".
וכשנגיע
אל
הבית,
את
עייפה
ומאוחר
А
когда
мы
добираемся
до
дома,
ты
устала,
и
уже
поздно.
ואת
אומרת
לי
- דבר
אלי
ישר
דבר
אלי
ישר
И
ты
говоришь
мне
- говори
со
мной
прямо,
говори
со
мной
прямо.
ואת
אומרת
לי
- דבר
אלי
ישר
דבר
אלי
ישר
И
ты
говоришь
мне
- говори
со
мной
прямо,
говори
со
мной
прямо.
נכנס
אל
המשרד
שלך
כאילו
לבקש
עצה
Я
захожу
в
твой
офис,
как
будто
за
советом.
אני
מותח
ומושך
את
השיחה
עד
שאי
אפשר
Я
растягиваю
и
тяну
разговор,
пока
это
возможно.
ציירתי
עץ
שמתכופף
ברוח,
השארתי
לך
בתא
Я
нарисовал
дерево,
гнущееся
на
ветру,
и
оставил
тебе
в
ящике.
סיפרתי
שהעץ
מהתמונה
אתמול
נשבר
Я
сказал,
что
дерево
с
рисунка
вчера
сломалось.
ואת
אומרת
לי
- דבר
אלי
ישר
И
ты
говоришь
мне
- говори
со
мной
прямо.
ואולי
את
שומעת
עכשיו
את
הלחישות
שלי
А
может,
ты
сейчас
слышишь
мой
шепот.
ואולי
את
לוחשת
משהו
ואני
לא
שומע
А
может,
ты
шепчешь
что-то,
а
я
не
слышу.
ואולי
את
כמו
מעיל
שגדול
עלי
А
может,
ты
как
пальто,
которое
мне
велико.
ואת
אומרת
לי
- דבר
אלי
ישר
דבר
אלי
ישר
И
ты
говоришь
мне
- говори
со
мной
прямо,
говори
со
мной
прямо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לב עמיר
Album
עמיר לב
date de sortie
01-02-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.