Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בהרים
השמש
באה
ועולה
הטל
In
den
Bergen
geht
die
Sonne
auf,
und
der
Tau
steigt
empor
מסביב
ימי
חומה
ימי
מגדל
Ringsum
sind
Mauern,
ringsum
sind
Türme
ארבעים
שנה
הלכנו
יחד
בעמל
Vierzig
Jahre
sind
wir
gemeinsam
in
Mühe
gegangen
כי
תמיד
כולנו
לכולם
Denn
immer
sind
wir
alle
für
alle
da
לבאים
מקצות
עולם
אל
ארץ
Für
die,
die
von
den
Enden
der
Welt
ins
Land
kommen
לבאים
ממזרח
ממערב
Für
die,
die
von
Osten
und
Westen
kommen
ארבעים
שנות
ארץ
כמו
פלא
Vierzig
Jahre
Land
wie
ein
Wunder
מרץ
יש
גם
כוח
לנו
עד
כלות
הנשימה
Wir
haben
Kraft
und
Energie
bis
zum
letzten
Atemzug
אם
עייפנו
לא
כשלנו
בשממה
Wenn
wir
müde
wurden,
versagten
wir
nicht
in
der
Einöde
ארבעים
שנה
הלכנו
כאן
מצאנו
בית
חם
Vierzig
Jahre
sind
wir
gegangen,
hier
fanden
wir
ein
warmes
Zuhause
כי
תמיד
כולנו
לכולם
Denn
immer
sind
wir
alle
für
alle
da
לבאים
מקצות
עולם
אל
ארץ
Für
die,
die
von
den
Enden
der
Welt
ins
Land
kommen
לבאים
ממזרח
ממערב
Für
die,
die
von
Osten
und
Westen
kommen
ארבעים
שנות
ארץ
כמו
פלא
Vierzig
Jahre
Land
wie
ein
Wunder
את
מדליקה
בי
את
מאירה
בי
Du
entzündest
mich,
du
erleuchtest
mich
רק
בך
עולים
בי
זיכרונות
עבר
Nur
in
dir
steigen
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
in
mir
auf
את
מדליקה
בי
את
מאירה
בי
Du
entzündest
mich,
du
erleuchtest
mich
זיכרונות
העבר
עד
בלי
די
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
ohne
Ende
לבאים
מקצות
עולם
אל
ארץ
Für
die,
die
von
den
Enden
der
Welt
ins
Land
kommen
לבאים
ממזרח
ממערב
Für
die,
die
von
Osten
und
Westen
kommen
ארבעים
שנות
ארץ
כמו
פלא
Vierzig
Jahre
Land
wie
ein
Wunder
התקווה
אל
ארץ
Die
Hoffnung
auf
ein
Land
לבאים
ממזרח
ממערב
Für
die,
die
von
Osten
und
Westen
kommen
ארבעים
שנות
ארץ
כמו
פלא
Vierzig
Jahre
Land
wie
ein
Wunder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.