עפרה חזה - שביל תפוח הזהב - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction עפרה חזה - שביל תפוח הזהב




שביל תפוח הזהב
The Path of the Golden Apple
עם בגד פשוט ופרח בר
With a simple garment and a wildflower,
אתה מהלך כך לאיטך
You walk so slowly
לבד לבד בין השבילים
Alone, alone among the paths,
חלומך היחיד כמו כוכב
Your only dream like a star,
בודד לו אי שם במרחב
Lonely somewhere in space.
ובפרדס כבר באה פריחת זהב.
And in the orchard the golden bloom has come.
אתה זוכר את הימים
You remember the days
של אהבה בצל עצים
Of love in the shade of trees,
ואת השביל, ניגון חליל
And the path, the song of a flute,
תפוח הזהב
The golden apple.
אתה זוכר את הפריחות
You remember the blooms
ואת רגלי היחפות
And your bare feet,
ניגון חליל קליפות הזהב
The melody of the golden shells
שבתפוח, שבתפוח.
In the apple, in the apple.
אתה הפייטן שאבד לו שיר
You are the poet who has lost a song,
ומחפש בין השבילים מה שיזכיר...
And searches among the paths for something to remind him...
וכשאני בחלומך
And when I am in your dreams,
טובלת באהבתך
Bathed in your love,
זה שביל תפוח הזהב
This is the path of the golden apple,
זה התפוח
This is the apple.
וכשאני שבויה שלך
And when I am captive to you,
בג'ינס וסרט וצמה
In jeans and a headband and pigtails,
ומה נשאר, כן מה נשאר?!...
What remains, yes, what remains?!...
אל תתייאש, אל תצטער
Don't be discouraged, don't be sorry,
כן, כן עוד יש להיזכר
Yes, yes, there is still something to remember.
לשנינו היום נשאר החלום
For both of us today, the dream remains,
נשאר החלום הרחוק
The distant dream remains.
לשנינו היום נשאר החלום הרחוק
For both of us today, the distant dream remains.
ובאנו הנה רק לשתוק
And we came here only to be silent.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.