Paroles et traduction עפרה חזה - Hakotel
Amda
na′ara
mul
hakotel
I
stand
as
a
maiden
by
the
Western
Wall,
S'fatayim
keirva
v′santeir.
My
lips
are
like
a
honeycomb
and
my
hair
is
luxuriant.
Amra
li,
t'kiyot
hashofar
chazakot
hein
Tell
me,
are
the
blasts
of
the
shofar
strong,
Aval
hash'tika
od
yoteir.
But
your
silence
is
even
more
deafening.
Amra
li,
Tziyon,
Har
Habayit
Tell
me,
Zion,
Temple
Mount,
Shatka
li,
hag′mul
v′hazchut.
Describe
to
me
the
ruins
and
the
splendour.
Uma
shezahar
al
mitzcha
ben
arbayim
And
the
nation
that
once
dwelt
among
you,
forty
years
ago,
Haya
argaman
shel
malchut.
Was
clothed
in
the
purple
of
royalty.
Hakotel
- eizov
v'atzevet
The
Western
Wall
- how
mighty
and
firm,
Hakotel
- oferet
vadam
The
Western
Wall
- a
beacon
of
both
joy
and
sorrow,
Yesh
anashim
im
lev
shel
even.
There
are
people
with
hearts
of
stone.
Yesh
avanim
im
lev
adam.
There
are
stones
with
human
hearts.
Amad
hatzanchan
mul
hakotel
A
paratrooper
stood
by
the
Western
Wall,
Mikawl
maklachto,
rak
echad
His
weapon
in
his
hand,
just
one.
Amar
li,
lamavet
ein
dmut
He
said
to
me,
death
has
no
form,
Ach
yesh
koter
-
But
there
is
a
wall
-
Rak
tish′a
millimeter
bilvad.
Just
nine
millimetres
thick.
Amar
li,
eineni
domei'a
He
said
to
me,
I
am
not
a
believer,
V′shav
v'hishpil
mabatim
And
I
bowed
my
head
in
shame.
Ach
saba
sheli,
Elohim
hayodei′a,
But
my
grandfather,
who
knew
God,
Kavur
kan
b'Har
Hazeitim.
Is
buried
here
on
the
Mount
of
Olives.
Hakotel...
The
Western
Wall...
Amda
bish'chorim
mul
hakotel
An
old
woman
stands
by
the
Western
Wall,
Imo
shel
echad
min
hachir
The
mother
of
one
of
the
fallen.
Amra
li,
einav
na′ari
hadolkot
hein
She
said
to
me,
the
eyes
of
my
young
son
are
burning,
V′lo
haneirot
shebakir.
Not
like
the
lights
in
the
city.
Amra
li,
eineni
roshemet
She
said
to
me,
I
am
not
angry,
Shum
petek
litmon
ben
s'dakav
Only
sad
that
his
bed
is
empty.
Ki
ma
shenatati
lakotel
rak
emesh
For
all
I
have
left
of
my
son
is
the
truth,
Gadol
mimilim
umik′tav.
Greater
than
words
and
letters.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זלצר דב, נגרי בני ז"ל, גמזו יוסי ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.