Paroles et traduction עפרה חזה - Medley: Tzur Menati / Se'i Yona / Sapri Tama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Tzur Menati / Se'i Yona / Sapri Tama
Medley: Tzur Menati / Se'i Yona / Sapri Tama
Tzur
manoti
w′hamedat
chelekh
My
rock
and
my
redeemer,
the
portion
of
my
life
Hadzhabarat
shabatay
chazaki
Your
words
give
me
strength
and
courage
Se'i
yonah
w′shime'yini
Oh,
dove,
fly
to
me
and
let
me
hear
your
voice
Bakhenar
nadzhani
In
the
garden
of
Eden
Wafitzechi
zamari
roni
And
I
will
praise
you
with
song
and
dance
Bashir
hatabanani
The
good
news
has
reached
me
W'mahari
wa′al
tipeni
And
I
will
rejoice
and
not
be
ashamed
Ladarakh
sotani
To
proclaim
Your
salvation
Kachi
tzedah
wa′anise'ah
You
are
my
righteousness
and
my
salvation
W′anite'adin
w′anisba'ot
And
my
hope
and
my
trust
W′anish'tah
ma'anot
de′oh
You
are
the
source
of
my
wisdom
W′anashi
ro'ah
′aley
newal
And
my
shepherd,
guiding
me
on
the
right
path
W'azamaretitani
And
You
will
sing
to
me
Se′i
yonah
w'shime′yini
Oh,
dove,
fly
to
me
and
let
me
hear
your
voice
Bakhenar
nadzhani
In
the
garden
of
Eden
Sapri
tamah
tamimah
My
perfect
and
complete
lover
Sapri
nogil
batemah
My
radiant
and
fragrant
flower
Bat
malachim
hachakhomah
Daughter
of
the
wise
angels
An
makumakh
sapri
li
There
is
none
like
my
love
for
you
'Onatah
yonah
sa'adiyah
You
are
my
dove,
my
delight
Li
bapal
terin
′aliyah
You
bring
me
to
the
highest
heights
W′ani
toch
lev
onyah
And
I
am
with
you
in
your
heart
Bayafi
'etah
me′yli
Do
not
leave
me
alone
Horashut
ba'amat
natunah
Your
beauty
is
a
precious
gift
Lach
shalomot
hachatunah
May
peace
be
with
you
always
Al
yasitech
tzor
mamunah
May
the
fortress
of
your
faith
never
be
breached
Bat
wa′al
yasig
dzhavuli
And
may
your
spirit
never
be
broken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.